Ariston LI 700 I, LI 700 S manual Allons-y, Démarrage, LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi

Page 18
Allons-y !

Allons-y !

Démarrage

Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il vous faut

àprésent choisir un programme de lavage. Basta un minuto per imparare

Après avoir effectué toutes les opérations décrites dans les chapitres précédents et avoir appuyez sur la touche ON-OFF “A”: le voyant “B” s’allume.

Votre lave-vaisselle est allumé et en attente d’être programmé.

Choisissez un programme.

Appuyez sur la touche "P" pour sélectionner le programme voulu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un signal acoustique retentit et les voyants "E" s'allument les uns après les autres: choisissez le programme le plus approprié au type de vaisselle (jetez un coup d'œil page 18 au tableau des programmes).Une fois la porte fermée, appuyez sur la touche de Start "R", un signal acoustique retentit et au bout de quelques secondes le programme démarre.

Le lave-vaisselle vous renseigne.

Les 4 indicateurs lumineux "G" du lave-vaisselle s'allument, un après l'autre, au fur et à mesure que la machine effectue la phase

de programme correspondante à chacun d'eux. Les phases sont: prélavage,lavage, rinçages, séchage.

Votre lave-vaisselle vous dit à tout moment où il en est.

Modification du programme en cours.

Si vous vous êtes trompé de

programme, aucun problème ! Vous pouvez modifier le programme en cours s'il vient juste de commencer.Appuyez 5

secondes de suite sur la touche de RESET "R" : un signal acoustique prolongé retentira suivi de 3 bip rapides.Le témoin "G" s'éteindra et toutes les sélections seront annulées. Vous pouvez alors resélectionner le bon programme.

Vous avez oublié d’introduire de la vaisselle ?

Ouvrez la porte avec précaution pour interrompre le cycle de lavage et introduisez la vaisselle oubliée. Dès fermeture de la porte, le cycle redémarrera de l’endroit où vous l’avez interrompu.

Fini ?

La fin du cycle est signalée par 2 brefs signaux acoustiques et par le clignotement du voyant cor- respondant au séchage.

•Appuyez sur la touche A pour éteindre la machine, vous couperez ainsi l'arrivée de courant.

•Fermez le robinet de l’eau s’il est accessible. •Attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle: elle brûle ! Si vous attendez un peu, elle séchera mieux à la vapeur.

Videz d’abord le panier inférieur.

En cas d’ouver- ture de la porte pendant ou dès la fin du p r o g r a m m e ,

restez à bonne distance du lave-vaisselle car le nuage de vapeur chaude qui s’échappe pourrait vous brûler.

Décidez vous-même quand démarrer.

Vous avez chargé votre lave-vaisselle, avant de sélectionner le programme approprié, vous pouvez décider quand le faire démarrer. Appuyez sur la touche "D" pour différer le départ du cycle de lavage de 12, 9, 6 ou 3 heures. Vous entendrez, à chaque pression, un bref signal acoustique et le voyant "G" correspondant au retard sé- lectionné s'allumera.

Choisissez à présent le pro- gramme désiré. Appuyez sur la touche de démarrage "R", après le signal acoustique, le compte à rebours commence.

Une fois que le temps d'attente s'est écoulé, le voyant cesse de clignoter et le programme démarre.

Si vous avez par exemple programmé un départ différé de 12 heures, après avoir choisi le programme, vous verrez d'abord clignoter le voyant 12 heures, puis au fur et à mesure les autres voyants jusqu'à ce que le délai d'attente programmé touche à sa fin. Il vous suffira ainsi d'un coup d'œil pour savoir où en est votre compte à rebours.

Vous avez changé d'avis ?

Si vous changez d'avis, vous pouvez sélectionner un départ différé écourté : appuyez sur la touche "D" pour le sélectionner. Pas be-

correspondant à la phase de démarrage du programme s'allume.

Double fonction des voyants "G"

1)il clignote sous le symbole du départ différé: pour vous rappeler que vous avez programmé un départ différé

2)il reste allumé sans clignoter sous le symbole de la phase de lavage : pour signaler que le programme est en train d'effectuer la phase indiquée par ce symbole.

Vous ne voulez laver que dans un panier ? Pensez à n'utiliser que moitié dose de produit de lavage.

Si vous avez une petite vaisselle, vous pouvez laver une demi-charge, vous ferez des économies d'eau, d'électricité et de produit de

lavage. Avant de sélectionner un cycle de lavage, appuyez sur la touche "F", le voyant "H" s'al- lumera et votre lave- vasseille ne lavera que dans le panier supérieur.

Vous voulez voir ce que vous avez sélectionné ?

A n'importe quel moment du

déroulement du programme, si vous appuyez sur la touche "P", il y aura allumage quelques secondes à peine, d'abord du voyant du programme en cours puis du voyant de la

Vous pouvez modifier

le programme en cours, à condition qu’il vienne juste de commencer.

Il y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert la porte du lave- vaisselle ?

Le programme s’interrompt et repart dès que le courant revient ou que vous refermez la porte. Tout a été prévu !

soin d'effectuer un Reset du programme.

Si vous souhaitez par contre annuler le départ différé pro- grammé et lancer immédiatement le pro- gramme, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche "D" jusqu'à ce que le cycle démarre et le voyant "G"

demi-charge, si cette der- nière a été sélectionnée.

Contrôlez que le

programme est bien achevé avant de sortir votre vaisselle !

16 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi

www.aristonappliances.us

Image 18
Contents Manual de uso y cuidado Care and Use ManualGuide d’utilisation et d’entretien LI 700 I-SPage Quick guide to your dishwasher Save these instructions Your safety and that of your childrenIntroduction Important Safety InstructionsLets open up your dishwasher together Technical CharacteristicsHow is it made? Control panel at a glanceHow to load your dishes A A1You can cancel the Ready, steady, goStarting the dishwasher Make sure the wash cycle has ended before removing the dishesDetergent and rinse aid Proper dosage of the rinse aid improves dryingIf drops of water remain on the dishes or A wash cycle for every degree of soil Select the right wash cycleWater in your home If you have a problem, read thisTroubleshooting Never without salt0DWHULDO Washing special itemsLVKZDVKHUVDIH RPPHQWVCleaning and special maintenance Care and maintenanceKeep your dishwasher in shape Statement of Warranties Un guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaisselle 12 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploiNormes de sécurité importantes Votre sécurité et celle de vos enfantsLAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Conservez soigneusement cette noticeOuvrons ensemble votre lave-vaisselle Comment est-il fait ?Caractéristiques techniques Tableau de bord vu de prèsComment s’y prendre pour charger la vaisselle ? Allons-y Démarrage16 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi de lavage Produit de lavage et de rinçageChargement du produit Il ne ferme pas18 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi A chaque besoin son programmeChoisissez le bon programme Choisissez le bon programme pour votre vaisselleSivousavezunproblème,lisezcequisuit Problèmes et solutionsVotre eau Jamais sans selLe lavage de vaisselle spéciale 20 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploiNettoyage et entretien particuliers Gardez votre lave-vaisselle en pleine formeSoin et entretien Déclaration de Garantie Lave-vaisselle Ariston 22 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploiGuía rápida para el lavavajillas LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso24 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso IntroducciónSu seguridad y la de sus niños ImportantesnormasdeseguridadCuadro de mando visto de cerca ¿Cómo está compuesto? GAbramos juntos el lavavajillas Características técnicas¿Cómo se carga la vajilla? 26 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso¿Listos?, ¡ya EncendidoLa regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado Detergente y abrillantador28 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso Si en la vajilla lavadaCada tipo de suciedad tiene su programa Elegir el programa adecuadoProgramas “AUTO” Significa que el lavavajillas está dotado Agua de casa Si se presenta un problema, leer aquíProblemas y soluciones Nunca sin salEl lavado de piezas especiales QRDGKHVLYRVCuidados y mantenimiento Limpieza y cuidados especialesMantener eficiente el lavavajillas 32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el usoDeclaración de garantía Lavavajillas Ariston 195045017.01 - Xerox Business Services - DocuTech ARISTON Ultra 8 International 3027 East Sunset Road SuiteLas Vegas Nevada 09/2004