Haier DW12-EFM S La sécurité est une habitude quil est bon de cultiver, Gros plan de lintérieur

Page 12

La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver

AVIS

* Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien

Nous vous invitons à lire attentivement les instructions

doit être effectué, débranchez l'appareil.

contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des

- Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez les

informations importantes pour installer, utiliser et entretenir

enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.

votre appareil de façon correcte et en toute sécurité.

- Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone

 

est protégée par un toit. Il est également très dangereux de

Cet appareil est conforme aux Directives CEE :

l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.

 

- Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un

- 73/23/CEE du 19 février 1973 (Basse tension) et modifica

cycle de lavage.

tions successives ;

- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du

- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique)

lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.

et modifications successives.

- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée

- Déballez l'appareil avec soin.

d'eau et débranchez l'appareil. Puis, consultez le chapitre intitulé

- Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le

"Diagnostic des pannes". Si ne pouvez résoudre le problème

transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel

par vous-même, adressez-vous à un Service Après-vente.

qualifié.

- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du

- Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes,

personnel spécialisé.

pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.

- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en

- Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utilisersectionnant le cable d'alimentation et en démontant le verrou de

l'appareil :

la porte.

* Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus

- L'appareil doit être installé de manière à ce que la fiche soit

ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.

toujours accessible.

* L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire. - Si le sol est recouvert d'une moquette, assurez-vous que celle-

* Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon

 

ci ne gêne pas l'ouverture de la porte.

d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de faon excessive, ce

- Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit

qui pourrait être dangereux.

 

être seulement effectué par le contructeur, son service technique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eléctriques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gros plan (bandeau de commandes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

B

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

D

A

Voyant MARCHE/ARRÊT

D Poignée d'ouverture de la porte

B

Symboles des programmes

E Touche MARCHE/ARRÊT

CBouton de sélection du cycle

.21.

Gros plan de l'intérieur

A

B

C

D

HE

F

G

A

Panier supérieur

E

Bras d'aspersion inférieur

B

Réglage de la hauteur du panier

F

Filtre de lavage

C

Bras d'aspersion supérieur

G

Distributeur de détergent et de liquide de rinçage

D

Panier inférieur

H

Bouchon du réservoir à sel

Caractéristiques techniques

Largeur

60 cm

 

 

Profondeur

60 cm

 

 

Hauteur

85 cm

 

 

Capacité

12 couverts standard

 

 

Pression de l'eau dans les conduits

0,03-0,6MPa

 

 

Tension d'alimentation

220-240V~ 50Hz

 

 

Puissance absorbée totale

1950W

 

 

.22.

FR

FR

Image 12
Contents Installation GB DE FR ES PTSafety Is a Good Habit to Develop Close-up View Interior Close-up View control panelSalt Detergent and Rinse Aid Loading the Dishwasher Turning on the ApplianceHow to Keep Your Dishwasher in Shape Energy Saving Tips Wash Cycle TableCleaning and Special Maintenance TroubleshootingGute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache Innenansicht Ansicht, BedienfeldHinweis Betriebsanzeige EIN-AUSL z Spü lmittel und Klarspü lerGeschirrspü π ler beladen Gerät einschaltenEnergiespartipps Spülprogrammtabelle So bleibt Ihr Geschirrspüler in FormReinigung und Wartung FehlerbehebungGros plan bandeau de commandes La sécurité est une habitude quil est bon de cultiverGros plan de lintérieur AvisDé tergent et liquide de rinç age SelRéglage de la quantité de selDétergent Liquide de rinçagePanier inférieur Panier supérieur Comment lancer un programme de lavageComment utiliser le panier supérieur Capacité pour 12 couverts standardAprès chaque lavage Débrancher lappareilÉviter les solvants et les produits dentretien abrasifs Comment déplacer votre appareilDiagnostic des pannes Il pannello di comando AvvisoL e Detersivo e brillantanteCome riempire il cestello inferiore Come riempire il cestello superioreAvvio di un ciclo di lavaggio Se si è dimenticato di caricare alcune stoviglieSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Pulizia e manutenzione speciale Installazione Risoluzione dei problemiPrimer plano panel de control NotaDetergente y abrillantador Sal Ajuste del consumo de sal AbrillantadorDetergente Llenado del distribuidor de detergenteCarga del lavavajillas Puesta en marcha del aparato Uso del cesto inferiorUso del cesto superior Inicio del programa de lavadoCó mo cuidar el lavavajillas Solución de problemas Limpieza y mantenimiento especial InstalaciónVista detalhada painel de controlo AvisoDetergente e abrilhantador Sal Ajustar o consumo de salDeitar o sal no amaciador Deitar o detergenteIntroduzir a loiça na máquina Ligar o aparelhoComo manter a sua má quina em forma Resolução de problemas Limpeza e manutenção especial InstalaçãoDetailopname bedieningspaneel LET OPZout Zeep en glansspoelmiddelDe vaatwasser inruimen De vaatwasser inschakelen Gebruik van de onderkorfGebruik van de bovenkorf Als u vergeten bent wat vaat te ladenTips voor energiebesparing Wasprogrammatabel De zorg voor uw vaatwasserReiniging en speciaal onderhoud Installatie Problemen oplossenWaarschuwing