Haier DW12-EFM S Carga del lavavajillas Puesta en marcha del aparato, Uso del cesto inferior

Page 24

Carga del lavavajillas

Puesta en marcha del aparato

Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las partículas de comida más grandes para evitar que se obstruya el filtro y se reduzca el rendimiento.

Si las cazuelas y sartenes contienen comida incrustada difícil de eliminar, péngalas a remojo antes de lavarlas. De este modo se evitan los programas de lavado adicional. Extraiga el cesto para facilitar la carga del lavavajillas.

Uso del cesto inferior

Coloque la vajilla más sucia en el cesto inferior: cazuelas, sartenes, tapas, fuentes de servir y cuencos, como se muestra en la figura situada a la derecha.

Es mejor colocar las fuentes de servir y las tapas en los laterales del cesto para evitar que bloqueen el brazo aspersor superior.

-Coloque las cazuelas, fuentes de servir, etc. boca abajo.

-Coloque las cazuelas altas inclinadas para que el agua pueda fluir.

-La cesta de los cubiertos es doble (vea la Fig. A); por tanto, puede utilizarse sélo la mitad cuando haya pocos cubiertos. Esto permite ampliar el espacio disponible para las cazuelas y las sartenes en el cesto inferior.

-Coloque los cubiertos en el cesto correspondiente con los man gos hacia abajo; si el cesto posee cestas laterales, coloque las cucharas de forma individual en las ranuras correspondientes. Coloque los cubiertos largos en horizontal en la parte exterior del cesto superior.

Uso del cesto superior

El cesto superior está diseñado para contener la vajilla más delicada, por ejemplo vasos, tazas y platos de café, además de platos normales, pequeños cuencos y cazuelas poco profundas (siempre que no estén muy sucios).

Coloque la vajilla y las ollas y sartenes de manera que no se muevan con el chorro de agua.

Se puede regular la altura del cesto superior mediante los botones laterales (vea la Fig. B).

Cesto inferior

 

Cesto superior

 

 

 

 

 

 

Carga estándar de 12 servicios

Fig.A

 

Fig.B

Inicio del programa de lavado

-Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la toma de corriente de la pared.

-Asegúrese de que el grifo de suministro de agua está completamente abierto.

-Cargue el lavavajillas (consulte el apartado "Carga del lavavajillas").

-Vierta el detergente (consulte los apartados correspondientes a "sal, detergente y abrillantador").

-Gire el mando situado a la derecha del panel de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición del programa que desea iniciar (consulte "Tabla de programas de lavado").

-Pulse el botón ON-OFF; el indicador luminoso ON-OFF se enciende. En ese momento comienza el programa de lavado.

Si ha olvidado introducir algún plato

Puede pulsar el botón ON-OFF para interrumpir el programa de lavado. A continuación, puede cargar los platos adicionales y poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma el programa donde lo había interrumpido.

Al final del programa de lavado

Cuando el mando esté alineado con la marca de STOP (vea la figura), el programa ya ha terminado. Apague el aparato con el botón ON-OFF, cierre el grifo de suministro del agua y abra la puerta del lavavajillas.

Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular la vajilla y los utensilios de cocina aún calientes, ya que son más susceptibles de romperse. Además, se secará mejor.

Cancelación o modificación de un programa de lavado Premisa: un programa ya en marcha sólo puede modificarse si lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que ya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario volver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte el apartado, "Llenado del distribuidor de detergente").

Pulse el botón ON-OFF para que se apague el indicador luminoso ON. Gire el mando en sentido de las agujas del reloj

hasta el programa de lavado deseado (consulte el apartado "Inicio del programa de lavado"). A continuación, vuelva a poner el lavavajillas en marcha mediante el botón ON-OFF.

.45.

.46.

ES

ES

Image 24
Contents Installation GB DE FR ES PTSafety Is a Good Habit to Develop Close-up View Interior Close-up View control panelSalt Detergent and Rinse Aid Loading the Dishwasher Turning on the ApplianceHow to Keep Your Dishwasher in Shape Energy Saving Tips Wash Cycle TableCleaning and Special Maintenance TroubleshootingGute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache Innenansicht Ansicht, BedienfeldHinweis Betriebsanzeige EIN-AUSL z Spü lmittel und Klarspü lerGeschirrspü π ler beladen Gerät einschaltenEnergiespartipps Spülprogrammtabelle So bleibt Ihr Geschirrspüler in FormReinigung und Wartung FehlerbehebungGros plan bandeau de commandes La sécurité est une habitude quil est bon de cultiverGros plan de lintérieur AvisDé tergent et liquide de rinç age SelRéglage de la quantité de selDétergent Liquide de rinçagePanier inférieur Panier supérieur Comment lancer un programme de lavageComment utiliser le panier supérieur Capacité pour 12 couverts standardAprès chaque lavage Débrancher lappareilÉviter les solvants et les produits dentretien abrasifs Comment déplacer votre appareilDiagnostic des pannes Il pannello di comando AvvisoL e Detersivo e brillantanteCome riempire il cestello inferiore Come riempire il cestello superioreAvvio di un ciclo di lavaggio Se si è dimenticato di caricare alcune stoviglieSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Pulizia e manutenzione speciale Installazione Risoluzione dei problemiPrimer plano panel de control NotaDetergente y abrillantador Sal Ajuste del consumo de sal AbrillantadorDetergente Llenado del distribuidor de detergenteCarga del lavavajillas Puesta en marcha del aparato Uso del cesto inferiorUso del cesto superior Inicio del programa de lavadoCó mo cuidar el lavavajillas Solución de problemas Limpieza y mantenimiento especial InstalaciónVista detalhada painel de controlo AvisoDetergente e abrilhantador Sal Ajustar o consumo de salDeitar o sal no amaciador Deitar o detergenteIntroduzir a loiça na máquina Ligar o aparelhoComo manter a sua má quina em forma Resolução de problemas Limpeza e manutenção especial InstalaçãoDetailopname bedieningspaneel LET OPZout Zeep en glansspoelmiddelDe vaatwasser inruimen De vaatwasser inschakelen Gebruik van de onderkorfGebruik van de bovenkorf Als u vergeten bent wat vaat te ladenTips voor energiebesparing Wasprogrammatabel De zorg voor uw vaatwasserReiniging en speciaal onderhoud Installatie Problemen oplossenWaarschuwing