Haier DW12-EFM S manual Après chaque lavage, Débrancher lappareil, Comment déplacer votre appareil

Page 15

Conseils pour économiser l'énergie

Tableau des cycles de lavage

- Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave- vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez utiliser un cycle

à froid.

-Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver ainsi que de leur degré de salissure.

-Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat

de lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus négatif.

-Ne rincez pas la vaisselle et les ustensiles de cuisson avant de les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.

Cycle

Comment séectionner le cycle

Description du cycle

Détergent

Liquide

de rinçage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prélavage à l'eau chaude.

 

 

 

 

 

Plats, cocottes et casseroles

Lavage prolongé à 55 °C.

25+5 g

￿ERF

 

 

 

 

 

 

Lavage

très sales (à ne pas utiliser

Rinçage à l'eau froide.

 

 

avec de la vaisselle fragile).

Rinçage à l'eau chaude.

 

 

intensif

 

 

 

Séchage.

 

 

(EN 50242)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage prolongé à 55 °C.

 

 

 

 

 

Plats, cocottes et casseroles

Rinçage à l'eau froide.

30 g

￿

Lavage normal

normalement sales. Cycle de

Rinçage à l'eau chaude.

 

 

lavage quotidien.

Séchage.

 

 

 

 

 

 

 

Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon é tat de fonctionnement

 

Si votre vaisselle a uniquement

Rinçage à l'eau froide.

￿

 

Rinçage à l'eau chaude.

 

besoin d'être

 

Rinçage

rincée et séchée.

Séchage.

 

 

 

 

 

 

Cycle économique et rapide à

 

 

 

 

Lavage à 55°C.

 

Après chaque lavage

Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur de l'appareil.

Débrancher l'appareil

Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque.

Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs

Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution d'eau chaude et de savon.

Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un produit d'entretien spécifique pour lave-vaisselle.

Comment déplacer votre appareil

Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il

peut éventuellement être posé sur le dos.

Joints

La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints du lave-vaisselle constitue l'un des facteurs influençant la forma- tion d'odeurs à l'intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient.

Absence prolongée

En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle.

 

u t i l i s e r p o u r d e s p i è c e s

 

 

Lavage Verres

particulièrment sensibles aux

Séchage.

15 g

hautes températures tout de

 

 

 

suite après usage.

 

 

 

 

 

 

 

Prélavage de plats, de cocottes

 

 

 

et de casseroles en

Lavage rapide à froid pour éviter quae

 

 

 

 

 

attendant de remplir le lave-

des résidus d'aliments ne sèchent sur

 

 

 

 

Trempage

vaisselle avec la vaisselle du

la vaisselle.

 

 

 

 

 

repas suivant.

 

 

.27.

.28.

FR

FR

Image 15
Contents GB DE FR ES PT InstallationClose-up View control panel Safety Is a Good Habit to Develop Close-up View InteriorSalt Detergent and Rinse Aid Turning on the Appliance Loading the DishwasherEnergy Saving Tips Wash Cycle Table How to Keep Your Dishwasher in ShapeTroubleshooting Cleaning and Special MaintenanceBetriebsanzeige EIN-AUS Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache InnenansichtAnsicht, Bedienfeld HinweisSpü lmittel und Klarspü ler L zGerät einschalten Geschirrspü π ler beladenSo bleibt Ihr Geschirrspüler in Form Energiespartipps SpülprogrammtabelleFehlerbehebung Reinigung und WartungAvis Gros plan bandeau de commandesLa sécurité est une habitude quil est bon de cultiver Gros plan de lintérieurLiquide de rinçage Dé tergent et liquide de rinç ageSelRéglage de la quantité de sel DétergentCapacité pour 12 couverts standard Panier inférieur Panier supérieurComment lancer un programme de lavage Comment utiliser le panier supérieurComment déplacer votre appareil Après chaque lavageDébrancher lappareil Éviter les solvants et les produits dentretien abrasifsDiagnostic des pannes Avviso Il pannello di comandoDetersivo e brillantante L eSe si è dimenticato di caricare alcune stoviglie Come riempire il cestello inferioreCome riempire il cestello superiore Avvio di un ciclo di lavaggioSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Risoluzione dei problemi Pulizia e manutenzione speciale InstallazioneNota Primer plano panel de controlLlenado del distribuidor de detergente Detergente y abrillantadorSal Ajuste del consumo de sal Abrillantador DetergenteInicio del programa de lavado Carga del lavavajillas Puesta en marcha del aparatoUso del cesto inferior Uso del cesto superiorCó mo cuidar el lavavajillas Limpieza y mantenimiento especial Instalación Solución de problemasAviso Vista detalhada painel de controloDeitar o detergente Detergente e abrilhantadorSal Ajustar o consumo de sal Deitar o sal no amaciadorLigar o aparelho Introduzir a loiça na máquinaComo manter a sua má quina em forma Limpeza e manutenção especial Instalação Resolução de problemasLET OP Detailopname bedieningspaneelZeep en glansspoelmiddel ZoutAls u vergeten bent wat vaat te laden De vaatwasser inruimen De vaatwasser inschakelenGebruik van de onderkorf Gebruik van de bovenkorfDe zorg voor uw vaatwasser Tips voor energiebesparing WasprogrammatabelReiniging en speciaal onderhoud Installatie Problemen oplossenWaarschuwing