GE Monogram Professional Rangetop Antes De Comenzar, INSTALE EL SALPICADERO DE 12”, Advertencia

Page 44
Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS

Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS

ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12”

ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12”ADVERTENCIA:

Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero construido con un material no combustible.

El accesorio para salpicadero de acero inoxidable debe instalarse en combinación con un salpicadero no combustible a medida construido más allá

de la altura de 12" del salpicadero.

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.

IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS Y ORDENANZAS VIGENTES.

NOTA AL INSTALADOR: Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor.

NOTA AL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucciones con el Manual del propietario para referencia futura.

Este kit provee los materiales necesarios para la instalación de salpicaderos de 12" de altura para cocinas y estufas profesionales Monogram de 30", 36" o 48".

INSTALE EL SALPICADERO DE 12”

ANTES DE COMENZARADVERTENCIA: Este salpicadero debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar daños o lesiones personales.

Instale y nivele la cocina o estufa y la capucha de la cocina de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Quite el empaque y la película protectora del salpicadero.

Utilice un nivel para marcar con lápiz una línea horizontal sobre la pared, 1/8" sobre la cocina o estufa. El espacio de 1/8" permite que el panel

de cubierta se superponga con el panel de soporte de pared.

Ubique los parantes en ambos lados. Donde no haya parantes disponibles, utilice anclajes de pared (no provistos).

Alinee el panel de soporte de pared sobre la línea horizontal marcada y centrada de izquierda

a derecha.

El panel de soporte de pared debe fijarse a la pared en las 4 esquinas. Utilice tornillos para madera (provistos) o anclajes de pared (no provistos) para fijar el panel de soporte a la pared.

Coloque el panel de protección sobre el panel de soporte de pared y fije con tornillos Torx (provistos). Instale 2 tornillos en cada lado.

Instale 4 tornillos para madera

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS Y ORDENANZAS VIGENTES. Panel de

FlechaINSTALE EL SALPICADERO DE 12”HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOSEste kit incluyeManual background

soporte de pared

HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS

Guantes para protegerse de los bordes filosos

Destornilladores T-15 y de estrella #2

Perforadora eléctrica con mechas Panel de soporte

 

de 3/32" y 9/64" bits

de pared

Gafas de seguridad

 

Nivel

 

Lápiz

Panel de cubierta

Este kit incluye

Panel de soporte de pared

 

Panel de cubierta

 

Paquete de ferretería con

Paquete de

 

– 5 tornillos auto-roscantes #8

 

Torx 15 de acero inoxidable

ferretería

 

 

5 tornillos de estrella #2 para madera de cabeza troncocónica #10

1/8Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundCentralManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Instale los

tornillos T-15

Manual backgroundManual background PanelManual backgroundManual backgrounddeManual backgroundManual backgroundcubiertaManual backgroundManual backgroundManual background Panel de Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

soporte de pared

44

Image 44
Contents Installation Instructions Instructions d’installationTables de cuisson professionnelles de 36 91 cm et de 48 122 cm Estufas profesionales de 36 91 cm y 48 122 cmSafety Information BEFORE YOU BEGINVent hood Combinations Completion Time - 1 to 3 hoursCONTENTS BACKSPLASH ACCESSORIESInstallation Instructions Installation PreparationPRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48” MODELS ADDITIONAL CLEARANCESPRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36” MODELS Universal Utility LocationsFront of deep cabinets can align with control panel beveled edge INSTALLATION OPTIONSControl panel projects forwards from standard depth cabinets Installation Preparation POWER SUPPLY LOCATIONSTOOLS REQUIRED MATERIALS PROVIDEDREMOVE PACKAGING Stand clear. The ends of the cut metal banding may snap toward youCutout Opening with False Bottom InstallationSTEP 1 CUT THE COUNTERTOP OPENING Assure that gas is turned off at the shut-off valve STEP 2 INSTALL RANGETOPSTEP 3 CONNECT RANGETOP TO GAS FINALIZE INSTALLATION INSTALLATION CHECKLISTSTEP 4 CONNECT ELECTRICAL STEP 5 CHECK BURNERSZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessory Installation OPTIONAL ACCESSORIES-12 HIGH BACKSPLASHINSTALL 12 BACKSPLASH TOOLS AND MATERIALS REQUIREDZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation ACCESSORIES-30 TO 36 ADJUSTABLE BACKSPLASH not includedINSTALL THE WALL SUPPORT PANELS Maximum shelf load-bearing weight is 40 lbsINSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS contSee alternate method if side access is blocked ALTERNATE METHOD When side access is blockedConvert Natural Gas to LP Gas Operation Convert LP Gas to Natural Gas Operation2 CONVERT THE REGULATOR TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSIONInstallation Instructions for Gas Conversion 3 CHANGE BURNER ORIFICES cont4 CHANGE GRILL ORIFICE if present ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP4866 ADJUST BURNER FLAMES 5 CHANGE GRIDDLE ORIFICE if presentRemarque à l’attention de l’installateur Temps d’installation - 1 à 3 heuresConsignes de sécurité AVANT DE COMMENCERConsignes d’installation Préparation de linstallationCaractéristiques TABLE DES MATIÈRESAVERTISEMENT ESPACES DE SÉPARATION SUPPLÉMENTAIRESEmplacements de raccord universels AVERTISEMENTOPTIONS DINSTALLATION panneau de commandeBord fini arrière du Bord arrièrePréparation de l’installation EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONSOUTILS NÉCESSAIRES MATÉRIEL FOURNISORTEZ LAPPAREIL DE SON EMBALLAGE ÉTAPE 1 COUPEZ L’OUVERTURE DU PLAN DE TRAVAIL Ouverture découpée à faux-fondAssurez-vous que le gaz est coupé ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA TABLE DE CUISSONÉTAPE 3 RACCORDEZ LA TABLE DE CUISSON AU GAZ TERMINEZ L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATIONÉTAPE 5 VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS ÉTAPE 4 RACCORDEZ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUEACCESSOIRES EN OPTION-DOSSERET DE 30 CM 12 DE HAUTEUR INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CMAVERTISSEMENT Ce dosseret OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRESZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES-DOSSERET AJUSTABLE 30-36 non fourniINSTALLEZ LES PANNEAUX DE SUPPORT MURAL AVERTISSEMENT Les panneauxINSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT suiteOptez pour la méthode alternative si l’accès latéral est bloqué MÉTHODE ALTERNATIVE en cas d’obstruction de l’accès latéralConversion du gaz naturel au propane Conversion du propane au gaz naturel2 CONVERTIR LE RÉGULATEUR OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN POUR LA CONVERSIONConsignes d’installation pour la conversion de gaz 4 CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL si installé3 CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL suite ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP3045 CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE si installé 6 AJUSTEZ LES FLAMMES DU BRÛLEURInformación de seguridad ADVERTENCIACombinaciones de capuchas de ventilación PRECAUCIÓNInformación de diseño CONTENIDOSMODELOS DISPONIBLES ACCESORIOS PARA SALPICADEROESPACIOS ADICIONALES DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48”ADVERTENCIA DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36” Ubicaciones de los servicios públicosOPCIONES DE INSTALACIÓN Preparación para la instalación HERRAMIENTAS REQUERIDASMATERIALES PROVISTOS MATERIALES REQUERIDOS NO PROVISTOSPreparaciòn Instalación QUITE EL EMPAQUEMantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearloAbertura de recorte con fondo falso InstalaciónPASO 1 CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA PASO 2 INSTALE LA ESTUFA PASO 3 CONECTE LA ESTUFA AL SUMINISTRO DE GASPASO 4 CONECTE LA ELECTRICIDAD PASO 5 CONTROLE LOS QUEMADORESFINALICE LA INSTALACIÓN LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓNANTES DE COMENZAR Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSSACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12” INSTALE EL SALPICADERO DE 12”ADVERTENCIA Los paneles ANTES DE COMENZARACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30 A 36” no incluido INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPAREDInstalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTAINSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA cont Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueadoConversión de gas natural a gas LP Conversión de gas LP a gas natural 2 CONVIERTA EL REGULADORHERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA CONVERSIÓN 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORESInstrucciones de instalación para conversión de gas 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES cont4 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PARRILLA si corresponde ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTOAjuste la configuración de la hilera superior 5 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA6 AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR PLANCHA si correspondePage Page For Monogram local service in your area, call GE Consumer & IndustrialPara servicio técnico local Monogram en su área, llame al Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com