GE 49-60111, 162D9625P005 Comment Effectuer LE Raccordement Électrique, Soutien au Consommateur

Page 44

Mesures de sécurité

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

MISE EN GARDE!

COMMENT EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Il ne faut jamais couper ou enlever la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être adéquatement mis à la terre.

Fonctionnement

Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise de courant standard à trois alvéoles (mise à la terre) afin de réduire au minimum les risques de chocs électriques.

Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est adéquatement mise à la terre.

Si la prise de courant est du type standard à deux alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise de courant à trois alvéoles, adéquatement mise à la terre.

Votre réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.

Cette précaution garantit un rendement optimum de votre appareil et prévient la surcharge des circuits électriques de votre résidence, ce qui pourrait présenter un risque d’incendie par surchauffe des fils.

Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et tirez-la bien droit de la prise de courant.

Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez jamais un cordon dont l’isolant est fendillé ou présente des marques d’abrasion.

Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur, prenez garde de ne pas endommager le cordon d’alimentation ou de faire rouler le réfrigérateur dessus.

Installation

UTILISATION D’UN ADAPTATEUR (adaptateurs interdits au Canada)

Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser un adaptateur à cause des risques potentiels qu’il présente dans certaines circonstances.

Conseils de dépannage

Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même un adaptateur, vous pouvez effectuer un raccordement temporaire, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à deux alvéoles adéquatement mise

àla terre en utilisant un adaptateur homologué UL, en vente dans la plupart des quincailleries.

La fente la plus longue de l’adaptateur doit être alignée avec la fente la plus longue de la prise murale afin d’assurer la polarité appropriée pour le branchement du cordon d’alimentation.

Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur, saisissez toujours l’adaptateur d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de mise à la terre de l’adaptateur risque de casser avec le temps.

Si la borne de mise à la terre de la fiche casse, N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise à la terre adéquate n’aura pas été rétablie.

Le fait de fixer la borne de mise à la terre de l’adaptateur à la plaque de la prise de courant n’assure pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de la résidence. Faites vérifiez le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement mise à la terre.

Soutien au

consommateur

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES MESURES DE SÉCURITÉ.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

44

Image 44
Contents 162D9625P005 Serial #Safety Precautions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalConsumer Support TroubleshootingTipsOperatingInstructions Refrigerator Control About the controls on the refrigeratorFreezer Control About the water filter About the refrigerator shelves, bins and racksQuick Store Bin Rearranging the ShelvesSlide-Out Spillproof Shelves Quick Space ShelfAbout crisper removal Instructions SafetyInstructionsAbout the crispers and pans Safety Instructions Icemaker Accessory KitAbout the automatic icemaker Automatic Icemaker on some modelsInstallationInstructions About the ice and water dispenserTo Use the Dispenser Dispenser Ice Storage BinCare and cleaning of the refrigerator TipsPreparing to Move Lightbulb ReplacementPreparing for Vacation Trim kits and decorator panels Panels less than 1/4″ 6 mm thick″ 19 mm or Raised Panel Read these instructions completely and carefullyDimensions for Custom Wood Panels Trim kitsInstructions Troubleshooting Tips Consumer Support Inserting the door panelsInstall the Freezer Door Side Trim Install the Refrigerator Door Side TrimClearances Before YOU BeginRefrigerator Location Rollers Rollers have 2 purposesStability Precaution for Models with Door Trim Kit What YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Installation Instructions Installing the Water Line Flush OUT the Tubing Connect the Tubing to ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff Valve Plug in the RefrigeratorStart the Icemaker Reversing the Door Swing Important NotesTools YOU will Need Remove the Freezer DoorTransfer Bottom Hinge Bracket to the Left Transfer the Spring Wheel Assembly to the LeftRemove the Refrigerator Door Remove Door STOPS, CAM Riser and CAM Closure Transfer Middle Hinge Bracket to the LeftTransfer TOP Hinge to Left Transfer Refrigerator Door Handle to the Right Long Handle Short HandleRehang the Refrigerator Door Reinstall Door STOPS, CAM Riser and CAM ClosureTransfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Freezer Door Normal operating sounds Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do See Care and cleaning See Installing the water lineMotor operates for Long periods or cyclesDispensed water Has poor taste/odorIs warm Water dispenser doesInterior light does On bottom of freezerDoor not closing ProperlyWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Operating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsHealth Claim Performance Certified by NSF/ANSI Special NoticesWater Treatment Device Certificate Number Customer Warranty Installation GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstructions d’installation Consommateur Soutien au Élimination des CFCComment Effectuer LE Raccordement Électrique Soutien au ConsommateurCommandes du réfrigérateur Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auCommande du compartiment congélateur Commande du compartiment réfrigérateurInstallation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Le filtre à eauSécurité Mesures deBac «Quick Store» Clayettes, bacs et supports du réfrigérateurBalconnets de porte Réglage des clayettes Tablettes antidébordementsTablette «Quick Space» Compartiments à légumes et à fruitsEnlévement du compartiment à fruits et légumes De sécuritéConseils de dépannage Consommateur Soutien au Températures réglables du contenant de charcuterieMachine à glaçons automatique sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueEnsemble facultatif de machine à glaçons Distributeur d’eau et de glaçons De dépannage Consommateur Soutien auMesures de Utilisation du distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieurNettoyage de l’intérieur Derrière le réfrigérateurRemplacement des ampoules Le condenseurVous partez en vacances? Vous déménagez?Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs Mesures de sécurité FonctionnementConseils de dépannage Soutien au Consommateur Panneaux de moins de 6 mm 1/4 po d’épaisseurDimensions des panneaux de bois personnalisés Ensembles de mouluresPanneau du réfrigérateur Panneau du congélateurInversion de l’ouverture des portes Enlevez la moulure supérieure de la porte du congélateurRetirez la moulure latérale Insérez le panneau de porte du congélateurInstallez la moulure latérale de la porte du congélateur Installez la moulure latérale de la porte du réfrigérateurEmplacement DU Réfrigérateur Avant DE CommencerAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsDimensions ET Spécifications RoulettesMise EN Garde Avant DE Commencer CE Dont Vous Aurez BesoinInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauPurgez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMettez EN Marche LA Machine À Glaçons MarchePièces Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesOutils Requis Gauche Enlevez LA Porte DU Compartiment RéfrigérationDispositif DE Fermeture À Came Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteTransfert À Gauche DE LA Charnière Supérieure Poignée longue Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Fonctionnement Installation Bruits de fonctionnement normauxAvant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles CorrectifsMesures Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mesures deMesures de sécurité Fonctionnement Installation Avis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Garantie DU Client Prolongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Seguridad Operación Instalación Escriba aquí el modelo y el número de serie Modelo # Serie #Operación Instalación Soporte alAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCGuarde Estas Instrucciones Instalación Soporte al consumidor Solucionar problemas Los controles del refrigeradorSeguridad Control del congeladorSolucionar El filtro de aguaEntrepaños, cestas y recipientes del refrigerador Problemas Recipientes Quick StoreArreglar los entrepaños Entrepaños deslizantes a prueba de derramamientosAcerca del compartimiento de frutas Verduras y las bandejas Sacar del compartimiento de frutas y verdurasSobre la máquina de hielos automática Máquina de hielos automáticaEl dispensador de hielo Para usar el dispensadorEn algunos modelos El recipiente de almacenamiento de hielo de dispensadorSolucionar problemas Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorCondensador Preparación para vacacionesEn caso de mudanza Cambio de foco bombillaMolduras y paneles decorativos Seguridad OperaciónPaneles de menos de 1/4″ 6 mm de espesor Panel de 3/4″ 19 mm o panel levantadoDimensiones para paneles del congelaodr MoldurasCómo insertar los paneles de la puerta Saque la guarnición superior en la puerta del congeladorRetire el panel lateral Inserte el panel de la puerta del congeladorInstale la guarnición del lado de la puerta del congelador Encaje la guarnición lateral sobre los extremosAntes DE Iniciar Suministro DE Agua Hacia LA Máquina DE HielosÁrea Ubicación DEL RefrigeradorDimensiones Y Especificaciones Rodillos¡ADVERTENCIA Antes DE Iniciar QUÉ NecesitaPerfore EL Orificio Para LA Válvula Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaSeleccione LA Ubicación DE LA Válvula Instale LA Válvula DE Cierre Apriete LA Abrazadera DEL TuboDirija LA Tubería Lave LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasCómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesPartes Necesarias Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DEL Refrigerador IzquierdaIzquierdo Cambie LA Bisagra Superior AL Lado IzquierdoTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Manija largaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha EL Cierre DE Leva Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Problema Causas Posibles Qué hacer Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… El refrigerador noVea Rodillos niveladores Una vibración ligeraEs normal FrecuenciaLos cubos tienen mal Olor/saborSe forma humedad En la superficie de losAgua en el piso de la Cocina o en el fondoDel congelador El agua servidaEspecificaciones de Operación Avisos Especiales113 Durante GE reemplazará Lo que GE no cubriráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Un añoSoporte al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support

162D9625P005, 49-60111 specifications

The GE 49-60111, also known as 162D9625P005, is a highly regarded component within the realm of gas turbine engines, specifically engineered for applications in industrial and aerospace sectors. This product exemplifies General Electric's commitment to advancing power generation technologies with outstanding performance, efficiency, and reliability.

One of the main features of the GE 49-60111 is its robust construction, designed to withstand high temperatures and pressures often encountered in gas turbine operations. The component plays a crucial role in enhancing the overall thermal efficiency of the engine, which is a critical factor in fuel consumption and environmental impact.

The technology behind the GE 49-60111 integrates advanced materials and manufacturing techniques. This includes the use of high-performance alloys that provide enhanced durability while minimizing weight. The component is designed to maintain structural integrity under extreme operational conditions, which is vital for sustaining the engine's longevity and ensuring safety.

Another notable characteristic of the GE 49-60111 is its aerodynamic design. The component features optimized geometries that facilitate improved airflow, contributing to higher combustion efficiency. This design not only boosts performance but also contributes to lower emissions, aligning with modern regulatory requirements and environmental standards.

In terms of maintenance, the GE 49-60111 is engineered for ease of serviceability. Its design allows for straightforward inspection and replacement, minimizing downtime and maintenance costs for operators. This focus on maintenance efficiency is particularly valuable in industrial settings where operational reliability is paramount.

The GE 49-60111 also epitomizes the integration of digital technologies in modern gas turbine systems. Advanced sensors and monitoring systems are often incorporated to provide real-time data on component performance. This data-driven approach allows operators to predict maintenance needs, optimize performance, and extend the lifecycle of the turbine.

Overall, the GE 49-60111, 162D9625P005, stands as a testament to General Electric's innovation in gas turbine technology. With its combination of durability, efficiency, aerodynamic design, and advanced maintenance features, it serves as a critical component in the pursuit of enhanced power generation capabilities while navigating the challenges of modern energy demands.