GE 49-60111, 162D9625P005 installation instructions Le filtre à eau, Sécurité, Mesures de

Page 46

sécurité

Le filtre à eau.

Mesures de

Fonctionnement

Installation

Conseils de dépannage

Soutien au

consommateur

Porte- cartouche

Insérez le dessus de la cartouche dans le porte-cartouche et tourne-la lentement vers la droite.

Bouchon de dérivation du filtre

Cartouche du filtre à eau

La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste au- dessous des commandes de température.

Remplacement du filtre

Le filtre à eau doit être remplacé tous les

6 mois ou avant en fonction de la quantité et de la qualité d’eau utilisée.

Installation de la cartouche du filtre à eau

S’il s’agit d’une cartouche de remplacement, enlevez d’abord l’ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler. (Gardez le bouchon de dérivation du filtre dans un endroit sûr).

Déballez le nouveau filtre. (Chaque nouveau réfrigérateur est livré avec un spécimen de filtre à eau apposé à l’intérieur de la porte du compartiment pour aliments frais). Sur le filtre, marquez la date (mois/année) du montage.

Remplissez la cartouche de remplacement d’eau du robinet immédiatement après l’installation afin de permettre un meilleur débit du distributeur.

Alignez la fleche sur la cartouche et le support de cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche à l’intérieur du support. Ne l’enfoncez pas dans le porte-cartouche.

Tournez la cartouche lentement vers la droite jusqu’au point où la cartouche s’arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle se lèvera en position automatiquement. La cartouche fera approximativement une 1/4 rotation.

Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres) afin de dégager le système et empêcher le bredouillement.

REMARQUE : Une cartouche de remplacement qui vient d’être installée peut faire jaillir l’eau du distributeur.

Bouchon de dérivation du filtre

Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre.

Filtres de remplacement :

Pour commander des cartouches supplémentaires aux États-Unis, visitez notre site Web à l’adresse www.GEAppliances.com, ou appelez le Service des pièces et accessoires GE au 800.626.2002.

GWF

Prix suggéré pour la vente au détail $34.95

Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour savoir où se trouve le Centre de Service Camco le plus proche ou encore visiter notre site Web à www.electromenagersge.ca.

46

Image 46
Contents 162D9625P005 Serial #Safety Precautions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalOperatingInstructions TroubleshootingTipsConsumer Support Freezer Control About the controls on the refrigeratorRefrigerator Control About the water filter About the refrigerator shelves, bins and racksSlide-Out Spillproof Shelves Quick Store BinRearranging the Shelves Quick Space ShelfAbout the crispers and pans Instructions SafetyInstructionsAbout crisper removal About the automatic icemaker Safety InstructionsIcemaker Accessory Kit Automatic Icemaker on some modelsTo Use the Dispenser InstallationInstructionsAbout the ice and water dispenser Dispenser Ice Storage BinCare and cleaning of the refrigerator TipsPreparing for Vacation Lightbulb ReplacementPreparing to Move ″ 19 mm or Raised Panel Trim kits and decorator panelsPanels less than 1/4″ 6 mm thick Read these instructions completely and carefullyDimensions for Custom Wood Panels Trim kitsInstructions Troubleshooting Tips Consumer Support Inserting the door panelsInstall the Freezer Door Side Trim Install the Refrigerator Door Side TrimRefrigerator Location Before YOU BeginClearances Rollers Rollers have 2 purposesStability Precaution for Models with Door Trim Kit Before YOU Begin Installing the Water Line on Some ModelsWhat YOU will Need Installation Instructions Installing the Water Line Connect the Tubing to the Refrigerator Connect the Tubing to ValveFlush OUT the Tubing Start the Icemaker Plug in the RefrigeratorTurn the Water on AT the Shutoff Valve Tools YOU will Need Reversing the Door SwingImportant Notes Remove the Freezer DoorRemove the Refrigerator Door Transfer the Spring Wheel Assembly to the LeftTransfer Bottom Hinge Bracket to the Left Transfer TOP Hinge to Left Transfer Middle Hinge Bracket to the LeftRemove Door STOPS, CAM Riser and CAM Closure Transfer Refrigerator Door Handle to the Right Long Handle Short HandleTransfer Freezer Door Handle to the Right Reinstall Door STOPS, CAM Riser and CAM ClosureRehang the Refrigerator Door Rehang the Freezer Door Problem Possible Causes What To Do Before you call for service…Normal operating sounds Motor operates for See Care and cleaningSee Installing the water line Long periods or cyclesIs warm Dispensed waterHas poor taste/odor Water dispenser doesDoor not closing Interior light doesOn bottom of freezer ProperlyWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Health Claim Performance Certified by NSF/ANSI Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesWater Treatment Device Certificate Number Customer Warranty What GE Will Not Cover InstallationGE Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstructions d’installation Consommateur Soutien au Élimination des CFCComment Effectuer LE Raccordement Électrique Soutien au ConsommateurCommande du compartiment congélateur Commandes du réfrigérateurInstallation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Commande du compartiment réfrigérateurSécurité Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurLe filtre à eau Mesures deBalconnets de porte Clayettes, bacs et supports du réfrigérateurBac «Quick Store» Tablette «Quick Space» Réglage des clayettesTablettes antidébordements Compartiments à légumes et à fruitsConseils de dépannage Consommateur Soutien au Enlévement du compartiment à fruits et légumesDe sécurité Températures réglables du contenant de charcuterieEnsemble facultatif de machine à glaçons Machine à glaçons automatiqueMachine à glaçons automatique sur certains modèles Mesures de Distributeur d’eau et de glaçonsDe dépannage Consommateur Soutien au Utilisation du distributeurNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Derrière le réfrigérateurVous partez en vacances? Remplacement des ampoulesLe condenseur Vous déménagez?Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsMesures de sécurité Fonctionnement Panneaux de moins de 6 mm 1/4 po d’épaisseurPanneau du réfrigérateur Dimensions des panneaux de bois personnalisésEnsembles de moulures Panneau du congélateurRetirez la moulure latérale Inversion de l’ouverture des portesEnlevez la moulure supérieure de la porte du congélateur Insérez le panneau de porte du congélateurInstallez la moulure latérale de la porte du congélateur Installez la moulure latérale de la porte du réfrigérateurAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer DégagementsDimensions ET Spécifications RoulettesMise EN Garde Avant DE Commencer CE Dont Vous Aurez BesoinInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite SuiteSerrez LE Collier DE Serrage Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez LE Tuyau AU RobinetPurgez LE Tuyau Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur MarcheOutils Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesPièces Requis Gauche Enlevez LA Porte DU Compartiment RéfrigérationTransfert À Gauche DE LA Charnière Supérieure Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteDispositif DE Fermeture À Came Poignée longue Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Avant d’appeler un réparateur Fonctionnement InstallationBruits de fonctionnement normaux Problème Causes possibles CorrectifsMesures Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mesures deMesures de sécurité Fonctionnement Installation Spécifications d’opération Exigences générales d’installation/opération/entretienAvis spéciaux Garantie DU Client Soutien au consommateur Service de réparationsProlongation de garantie Seguridad Operación Instalación Escriba aquí el modelo y el número de serie Modelo # Serie #Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Operación InstalaciónSoporte al Deshacerse del CFCGuarde Estas Instrucciones Seguridad Instalación Soporte al consumidor Solucionar problemasLos controles del refrigerador Control del congeladorEntrepaños, cestas y recipientes del refrigerador El filtro de aguaSolucionar Arreglar los entrepaños ProblemasRecipientes Quick Store Entrepaños deslizantes a prueba de derramamientosAcerca del compartimiento de frutas Verduras y las bandejas Sacar del compartimiento de frutas y verdurasSobre la máquina de hielos automática Máquina de hielos automáticaEn algunos modelos El dispensador de hieloPara usar el dispensador El recipiente de almacenamiento de hielo de dispensadorLimpiar el exterior Solucionar problemasCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el interiorEn caso de mudanza CondensadorPreparación para vacaciones Cambio de foco bombillaPaneles de menos de 1/4″ 6 mm de espesor Molduras y paneles decorativosSeguridad Operación Panel de 3/4″ 19 mm o panel levantadoDimensiones para paneles del congelaodr MoldurasRetire el panel lateral Cómo insertar los paneles de la puertaSaque la guarnición superior en la puerta del congelador Inserte el panel de la puerta del congeladorInstale la guarnición del lado de la puerta del congelador Encaje la guarnición lateral sobre los extremosÁrea Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Ubicación DEL RefrigeradorDimensiones Y Especificaciones Rodillos¡ADVERTENCIA Antes DE Iniciar QUÉ NecesitaSeleccione LA Ubicación DE LA Válvula Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaPerfore EL Orificio Para LA Válvula Dirija LA Tubería Instale LA Válvula DE CierreApriete LA Abrazadera DEL Tubo Lave LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasInicie LA Máquina DE Hielos Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Refrigerador Partes NecesariasRetire LA Puerta DEL Congelador IzquierdaIzquierdo Cambie LA Bisagra Superior AL Lado IzquierdoTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Manija largaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha EL Cierre DE Leva Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacerSonidos normales de la operación El refrigerador noEs normal Vea Rodillos niveladoresUna vibración ligera FrecuenciaSe forma humedad Los cubos tienen malOlor/sabor En la superficie de losDel congelador Agua en el piso de laCocina o en el fondo El agua servidaEspecificaciones de Operación Avisos Especiales113 Garantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Un añoGarantías ampliadas Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support

162D9625P005, 49-60111 specifications

The GE 49-60111, also known as 162D9625P005, is a highly regarded component within the realm of gas turbine engines, specifically engineered for applications in industrial and aerospace sectors. This product exemplifies General Electric's commitment to advancing power generation technologies with outstanding performance, efficiency, and reliability.

One of the main features of the GE 49-60111 is its robust construction, designed to withstand high temperatures and pressures often encountered in gas turbine operations. The component plays a crucial role in enhancing the overall thermal efficiency of the engine, which is a critical factor in fuel consumption and environmental impact.

The technology behind the GE 49-60111 integrates advanced materials and manufacturing techniques. This includes the use of high-performance alloys that provide enhanced durability while minimizing weight. The component is designed to maintain structural integrity under extreme operational conditions, which is vital for sustaining the engine's longevity and ensuring safety.

Another notable characteristic of the GE 49-60111 is its aerodynamic design. The component features optimized geometries that facilitate improved airflow, contributing to higher combustion efficiency. This design not only boosts performance but also contributes to lower emissions, aligning with modern regulatory requirements and environmental standards.

In terms of maintenance, the GE 49-60111 is engineered for ease of serviceability. Its design allows for straightforward inspection and replacement, minimizing downtime and maintenance costs for operators. This focus on maintenance efficiency is particularly valuable in industrial settings where operational reliability is paramount.

The GE 49-60111 also epitomizes the integration of digital technologies in modern gas turbine systems. Advanced sensors and monitoring systems are often incorporated to provide real-time data on component performance. This data-driven approach allows operators to predict maintenance needs, optimize performance, and extend the lifecycle of the turbine.

Overall, the GE 49-60111, 162D9625P005, stands as a testament to General Electric's innovation in gas turbine technology. With its combination of durability, efficiency, aerodynamic design, and advanced maintenance features, it serves as a critical component in the pursuit of enhanced power generation capabilities while navigating the challenges of modern energy demands.