Amana ADB-1 warranty Conseils dutilisation, Avant de commencer, Utilisation du lave-vaisselle

Page 19

Conseils d'utilisation

Avant de commencer

Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture.

Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de tomate (voir page 26).

Éliminer certains aliments (tels que moutarde, mayonnaise, jus de citron, vinaigre, sel et vinaigrettes) des articles en acier inoxydable aussi rapidement que possible. Ces aliments peuvent provoquer de la rouille et du piquage s'ils restent en contact prolongé avec la surface.

Utilisation du lave-vaisselle

1.Après avoir chargé le lave-vaisselle et ajouté du détergent, choisir le cycle et les options désirés en appuyant sur les touches. Les témoins lumineux des options et cycles choisis s'allument. Pour annuler une option, appuyer à nouveau sur la touche.

2.Pour démarrer un cycle, fermer la porte jusqu'à ce qu'elle se verrouille, puis appuyer une fois sur la touche START/Cancel (MISE EN MARCHE/ Annulation). À la suite d'une pause, le remplissage commence. Le décompte de l'afficheur (certains modèles) clignote jusqu'à ce que l'on appuie sur START/Cancel.

Remarque

Si l’on n’appuie pas sur la touche START/Cancel dans les 30 secondes suivant la sélection du cycle, le lave-vaisselle s'arrête.

Le lave-vaisselle se souvient du dernier cycle choisi. Il n’est donc pas nécessaire de reprogrammer le cycle à chaque fois. Pour mettre en marche le lave- vaisselle avec le même cycle et les mêmes options que ceux choisis lors du lavage précédent, il suffit d’appuyer sur la touche START/Cancel.

3.Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, appuyer une fois sur la touche START/Cancel. Le lave-vaisselle procède à une vidange puis s’arrête.

Pour arrêter le lave-vaisselle sans qu’il ne commence une vidange, appuyer deux fois sur la touche START/Cancel. Pour empêcher des changements non prévus de cycle ou d’option, il n’est plus possible de changer ces sélections après 1 minute.

Remarque

Si l'on appuie sur une touche de cycle après le verrouillage des commandes, le témoin lumineux situé au-dessus du cycle en cours clignote trois fois.

Ajout d’un article oublié

Pour de meilleurs résultats de nettoyage, l'article oublié devra être ajouté au début du cycle.

1.Saisir la poignée de porte et déverrouiller la porte sans l'ouvrir complètement. Tous les témoins lumineux clignotent pour indiquer que le cycle est interrompu.

2.Attendre l'arrêt de la circulation d'eau.

3.Ouvrir la porte et ajouter l'article.

4.Fermer la porte et la verrouiller. Les témoins lumineux cessent de clignoter lorsque la porte est correctement fermée. Après un court instant, le cycle reprend automatiquement au point où il s'est arrêté.

Remarques

Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement d’un cycle, il peut y avoir jusqu’à 30 secondes d’attente avant que l’appareil ne se remette en marche une fois la porte fermée.

Il n'est pas recommandé d'interrompre le cycle de lavage pendant une période prolongée.

18

Image 19 Contents
Dishwasher Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsOperating the Dishwasher Before You StartAdding a Forgotten Item Lower Rack Place Setting LoadGeneral Recommendations Upper RackUtensil Baskets Removing the Upper RackRecommended Amount Hot WaterDetergent Rinse AidWASHES/RINSES Cycles, Options and LightsCycles Time Number Cycle DescriptionOptions Cycle OptionsOption Description USE with Cycles Lights/Display DelayLights/Display select models Indicator DescriptionMaterial Dishwasher SAFE? Special Information Location Soil Level Treatment Storage/MovingProblem Solution TroubleshootingGlasses are cloudy/spotted Minutes select models Indicator lights flashingDisplay time suddenly drops Or increases by severalDry cycle Items not properly driedMoisture is present on Dishwasher interior afterPage Dishwasher Warranty Warranty and ServiceLave-vaisselle Instructions de sécurité importantes SécuritéCe que vous devez savoir sur les instructions de sécurtié Conserver ces instructionsAjout d’un article oublié Conseils dutilisationAvant de commencer Utilisation du lave-vaissellePanier inférieur Recommandations d’ordre généralCouverts Panier supérieurImportante Paniers pour ustensilesDétergent Quantité recommandéeUtilisation du lave-vaisselle Eau chaudeLavage automatique Lavage intenseLavage normal Lavage rapide Auto WashOption Description Utiliser AvecVerrouillage de commandes Delay Démarrage différéIndicateurs lumineux/ affichage Témoin Lumineux Description Témoins lumineux/affichage certains modèlesEmplacement Niveau DE Saleté Traitement Rangement/déplacementEntretien et nettoyage Dépannage Problème SolutionSélectionner la touche Extra Wash Lavage supplémentaire Les articles lavés dans le lave Remarques Garantie du Lave-Vaisselle Lavavajillas Conserve estas Instrucciones Para Referencia Futura SeguridadLo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones Importantes de SeguridadNota Antes de ComenzarFuncionamiento del Lavavajillas Como Agregar un Artículo OlvidadoRejilla Inferior Recomendaciones GeneralesCubiertos para 10 Personas Rejilla SuperiorCestilla Auxiliar modelos selectos Cestillas de los UtensiliosLa Rejilla Superior Cestilla ‘SplitCantidad Recomendada Agua CalienteDetergente Aditivo de EnjuagueCiclos Ciclos, Opciones y LucesOpcion Descripcion Ciclos DE USO Opciones de los CiclosOpciones Opciones Descripcion Ciclos DE USOLos Controles ‘Delay’ Lavado DiferidoLuces/Indicador Opción ‘Control Lock’ Bloqueo deIndicador Descripcion Luces/Indicador modelos selectos¿RESISTENTE AL Material LAVAVAJILLAS? Informacion Especial Ubicacion Nivel DE Suciedad Tratamiento Almacenamiento/MudanzaProblema Solucion La hora en el indicador digital Manchados o descoloridos Los artículos que se lavanEn el lavavajillas o la tina Del lavavajillas estánNotas Garantía del Lavavajillas