Marvel Group 36" PRO+ Utilisation DU Réfrigérateur, Sonsnormaux, Ouvertureetfermeturedesportes

Page 29

Sonsnormaux

Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter La. plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine.

Si votre réfrigérateurs est équipé d’une machine à gla çons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s ’ouvre pour remplir la machine à gla çons pour chaque programme.

Votre r éfrigérateur est con çu pour fonctionner plus

à la température désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l ’air dans le r éfrigérateur et le congélateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds.

Les vibrations sonores peuvent provenir de l’ écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d ’articles placés sur le réfrigérateur.

L’

programme de d égivrage peut produire un grésillement.

À gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur.

La contraction et l’expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec.

Vous pouvez entendre de l’air forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.

Vous pouvez entendre l’écoulement de l ’eau dans le plat de récupération d ’eau pendant le programme de dégivrage.

UTILISATION

DU RÉFRIGÉRATEUR

Ouvertureetfermeturedesportes

Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.

Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.

Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas d'interférence.

Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanch éité entre les deux portes .

A

Pours’assurerd’unecirculationd’air appropriée

Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l ’air froid pénètre dans la section du congélateur par les ouvertures d’aération à l’arrière et au sommet. L’air passe à travers la section du

cong élateur et recircule sous le plancher du congélateur. L’air froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et circule en descendant sur les tablettes jusqu’aux portes et recircule pour retourner aux ouvertures d’aération en bas.

Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Si les ouvertures

d’aération sont ’air est obstrué et des problèmes de température et d ’humidité peuvent survenir.

IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’asséchement de s aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.

28

Image 29
Contents BOTTOM-MOUNT Refrigerator Table of Contents Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyProperly dispose of packaging When MovingYour Refrigerator Clean Before UsingRemove the Packaging DryConnecttheWaterSupply ElectricalRequirementsWater Supply Requirements Style Connect to RefrigeratorCopper tubing Refrigerator cabinet with a P clampGrasp the grille with both hands Pull the grille toward you Base GrilleElectrical Shock Hazard WaterSystemPreparation AdjusttheDoorStyle 2 Front and rear leveling Remove blue bypass cap and retain for later useRefrigerator USE UsingtheControlsNormalSounds OpeningandClosingDoorsTo Adjust Set Point Temperatures Adjusting ControlsAdditional Control Center Features Max Cool OptimIce FeatureWaterFilterStatusLight WaterDispenserReplacing the Water Filter Using the Dispenser Without a Water FilterIce Production Rate RememberSlide-out Shelves Drawer Removal and ReplacementTo Replace Crispers Cover To Remove and Replace the CrispersFreezerBaskets Freezer FeaturesRefrigerator Care Door FeaturesVacationandMovingCare PowerInterruptionsLeave Condition of the food is poor, dispose of itYour refrigerator will not operate MovingLights do not work There is water in the defrost drain panWater leaking from the dispenser Water dispenser will not operate properlyDispenser water is not cool enough Temperature is too warmDivider between the two compartments is warm There is interior moisture buildupIf You Need Replacement Parts Assistance or ServiceNearest designated service center IntheU.S.A. & CanadaInterior Water Filtration System Product Data SheetsDate of Purchase Place of PurchaseAGA Marvel N3H 4R7Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurDébrancher la source de courant électrique avant lentretien Certains modèlesExigencesdemplacement Instructions D’INSTALLATIONDéballageduréfrigérateur Enl èvement des matériaux d’emballageRaccordementdelacanalisation deau Méthode recommande de mise à la terrePression de leau Alimentation en eau par osmose inverseFermer le robinet principal d’arrivée d’eau Raccordement au réfrigérateurLe tube en cuivre Ouvrir l ’arrivée d ’eau fuites. Corriger toute fuiteGrillede labase Achever l’installationPour enlever la grille de la base Pour replacer la grille de la basePréparationdusystèmed’eau AjustementdelaporteVeuillez lire avant l’utilisation du système deau La tê Tourner d é ’à FermerSonsnormaux Utilisation DU RéfrigérateurOuvertureetfermeturedesportes Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Si les ouverturesAjustement des réglages de commande Commandes de températureDésactivation/activation du réfrigérateur Pour ajuster les réglages de températureHoliday Mode mode vacances Door Alarm avertisseur de la porteAlarme AL Mode Sabbath SABDistribution d’eau Distributeurd’eau’eau EauTablettesduréfrigérateur Caractéristiques DU RéfrigérateurMachineàglaçons Tiroiràtempératurecontrôlée BacàlégumesetcouvercleRéglagedel’humiditédanslebacàlégumes Commande de température du tiroir Pour réinstaller la cloisonCloison de tiroir Pour enlever la cloison Guide d ’entreposage des viandesRisque dexplosion Pour retirer et réinstaller les balconnetsNettoyage du réfrigérateur Remplacement de lampoule du compartiment de congélation Remplacementdel’ampouled’éclairageRemplacement de lampoule ducompartiment de réfrigération PannesdecourantEntretienavantlesvacancesoulorsd’un déménagement DépannageVacances DéménagementLe moteur semble fonctionnerexcessivement Le plat de dégivrage contient de l’eauLe réfrigérateur semble fair etrop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assezLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien’eau coule du distributeur ’eau du distributeur n’est pas assez froideAccessoires Assistance OuserviceOuvrir Les portes ne se ferment pas complètementFeuilles DE Données SUR LE Produit Date Dachat Endroit DachatNuméro DE Série Nombre Modèle Fax Toll Free Telephone Toll Free Fax