Danby DDW611WLED manual Appareil Électroménager

Page 43

LIMITEDGARANTIEIN-HOMELIMITÉEAPPLIANCESURWARRANTY

APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER

This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating

conditions intended by the manufacturer.

Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions

This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby

Products Inc. (U.S.A.) (hereafter

normales recommandées par le fabricant.

 

 

 

“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.

 

 

 

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products

Inc. (E.- U. A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.

 

 

TERMS OF WARRANTY

 

 

 

 

CONDITIONS

 

 

 

Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.

 

 

 

Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation

prévue.

 

 

 

 

First Year

During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired

or replaced,

at warrantor’s

Premiers 12 mois

Pendant les premiers douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent

option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.

 

 

 

 

défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.

To obtain

Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app

liance

Pour bénéficier

Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le

Service

requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,

it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at

du service

service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à

 

their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv

ice” below.

 

la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un

 

Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service

 

 

technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de

 

must be performed by a qualified service technician.

 

 

 

 

service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie

 

If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli

cation, all

 

seront annulées.

 

 

 

 

obligations of Danby under this warranty shall be void.

 

 

 

Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les

Boundaries of

If the applia ce is installed in a lo ation that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit

must be

aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de

ou par son usage adéquat ou

In Home Service

deliv red to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performedl’appareilby

technician qualified nd certif

ied for

inadéquat.

warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t

he

 

responsibility of the purchaser.

 

 

EXCLUSIONS

En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon

Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c

ontents of this appliance, whether due

manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,

to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.

 

conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente

de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.

 

 

EXCLUSIONS

 

En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y

Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m

ade or intended by Danby or its

compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au

authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio

ns, representations or guarantees

fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby

under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no

t be responsible for any damages

de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.

to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o

f the unit and by the purchase of

the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert

y caused by the unit.

 

CONDITIONS GÉNÉRALES

 

La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :

1) Panne de courant.

GENERAL PROVISIONS

 

2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.

No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:

3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 1) Power failure.

4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des 2) Damage in transit or when moving the appliance.

conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).

5)Utilisation3) Improperdanspowerun supplybut commercialsuch as low voltage,ou industrieldefective house(à savoir,wiring or inadequatesi l'appareilfusesn'est. pas installé dans un domicile résidentiel).

6)Incendie,4) Accidommagesent, alteration, abusecausésor misusepar l’eau,of the appliancevol, guerre,such as inadeqémeute,ate airhostilités,circulation incasthe roomde forceabnormalmajeureoperating(ouragan,con inondation,ditions etc.).

7)Visites(extremelyd’un technicienhigh or lowpourroom texpliquer)m erat . le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.

8)Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non

5)Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).

conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.

le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :

7)Service calls resulting in customer education.

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out

door application).

Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is

required, present this document to our

AUTHORIZED SERVICE DEPOT.

 

 

Service sous garantie

Warranty Service

En Atelier

In-home

Danby Products Limited

 

Danby Products Inc.

Danby Products Limited

1-800-263-2629

Danby Products Inc.

PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9

PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840

PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9

1-800-263-2629

PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840

Téléphone: (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449

03/14

Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629

Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449

 

Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629

04/09

Image 43
Contents Dishwasher LAVE-VAISSELLE Danby Contents / Table des matières Model Number  Serial Number Date of Purchase WelcomeGrounding Instructions Important Safety InformationSafety Precautions When loading items to be washedOperating Instructions DISHWASHER FEATURESCONTROL PANEL FUNCTION OF RINSE AID Rinse-Aid IndicatorFILL THE RINSE AID Dispenser RINSE AID DISPENSERFUNCTION OF Detergent FILL THE RINSE AID DispenserPush latch to open FUNCTION OF DetergentDETERGENT DISPENSER AMOUNT OF DETERGENT TO USEADD DETERGENT Pre-wash CompartmentARE NOT SUITABLE RecommendationWASHING CUTLERY/ Dishes BEFORE/AFTER LOADING THE DISH- WASHER BASKETSPlate racks in basket LOADING THE BasketOperating Instructions TURNING ON THE Appliance WASH CYCLE TABLEOpen the door carefully Turn off the dishwasher All the phase lights are offUnloading the dishwasher Ensure appliance is properly grounded before use Installation InstructionsFor personal safety ELECTRICAL CONNECTIONWater Connection QUICK CONNECT AssemblyBack View Water Connection DISCONNECTING YOUR DISHWASHERSTARTING THE Dishwasher Care and maintenanceFiltering System CARING FOR THE Dishwasher CLEANING THE FILTERCLEANING THE DOOR Filtering SystemCARING FOR THE Dishwasher CLEANING THE SPRAY ARMSHOW TO MAINTAIN YOUR DISHWASHER Troubleshooting LIMITEDINAPPLIANCE-HOME Appliancewarrantywarranty Sans Frais BienvenueLors du chargement des articles à laver Renseignements importants relatifs à la sécuritéPanneau DE Commande Mode d’emploiCaractéristiques DU LAVE-VAISSELLE Quand Remplir LE Distributeur D’AGENT DE Rinçage Remplissez LE Distributeur D’AGENT DE RinçageDistributeur D’AGENT DE Rinçage Fonction DE L’AGENT DE RinçageFonction DU Détergent Remplissez LE Distributeur D’AGENT DE Rinçage suitePour ouvrir SuiteDistributeur DE Détergent Quantité DE Détergent À UtiliserRemplissez LE Détergent Compartiment prélavageRemarque NE Conviennent PAS RecommandationLavage DE LA COUTELLERIE/DE LA Vaisselle AVANT/APRÈS LE Chargement DES Paniers DU LAVE- VaisselleSoucoupes Chargement DU PanierDans Panier À USTEN- SilesTrès sale-Normal-Léger-Verres-Vitesse-Trempage Tableau DES Cycles DE LavageMettre L’APPAREIL EN Marche Démarrage d’un cycle de lavageOuvrez la porte prudemment Éteignez le lave-vaisselleVider le lave-vaisselle Raccordement Électrique Pour votre propre sécuritéDirectives Relatives À LA Mise À LA Terre Électrique RaccordementRaccord À Branchement Rapide Déconnexion DU LAVE-VAISSELLE Raccordement Électrique suiteAssemblage DU Filtre EntretienDémarrage DU LAVE-VAISSELLE Système DE FiltrationNettoyage DE LA Porte Système DE Filtration suiteEntretien DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage DU FiltreNettoyage DES Gicleurs Entretien DU LAVE-VAISSELLE suiteComment Entretenir Votre LAVE-VAISSELLE Dépannage Appareil Électroménager Genre de produit Numéro de modèle Description de la pièce Product Type Model Number Part Description