Danby DDW396W Instrucciones para la instalación, Presion de agua, Conexión de vavajillas

Page 19

Instrucciones para la instalación

ADVERTENCIA

La manguera que se conecte a un grifo separado con regadera puede reventar si se instala en la misma línea de agua que la lavadora de vajilla. Si su lavadero tuviese una, recomendamos desconectar la manguera.

Si el adaptador existente en su grifo no fuese compatible con el "conector rápido" de la manguera para suministro de agua provista:

Instale el adaptador (provisto con la lavadora de vajilla) en el grifo de su lavadero.

Si su grifo tiene un conector roscado "macho", inserte la arandela estándar de caucho (2mm ) dentro del adaptador del grifo.

Presion de agua

Si su grifo tiene un conector roscado "hembra", inserte ambas arandelas de caucho (2mm y 5mm) dentro del adaptador del grifo.

La altura libre mínima requerida para instalar la lavadora de vajilla sobre un mostrador que tenga gabinete encima (suspendido) es 44,4cm

(17-1/2").

Cerciórese que exista un tomacorriente al alcance del cordón (182.8cm / 6’).

Asegúrese que las conexiones de suministro de agua y desagüe estén al alcance de las mangueras (152,4cm / 5’).

La lavadora de vajilla debe instalarse sobre una superficie "sólida" y nivelada.

Para nivelar la lavadora de vajilla, ajuste los pernos niveladores de las patas bajo la lavadora de vajilla.

Para un mejor funcionamiento de la lavadora de vajilla, la presión de entrada del agua debe ser de 15 a 120 libras por pulgada cuadrada (PSI). La presión de entrada se controla con el "Control de Presión".

Arandela de 2mm,

Jale el anillo hacia abajo y

Si la presión de agua de la casa es baja, tomará más

Arandela de 5mm conecte el

tiempo llenar la lavadora de vajilla.

Adaptador de

adaptador en el

PARA MEJORES RESULTADOS EN EL LAVADO:

grifo

grifo

Collar Externo

La lavadora de vajilla lava rociando una mezcla de agua caliente con detergente contra las superficies sucias de la vajilla. El agua (a presión) se bombea por un brazo rociador que gira disparando chorros de agua en cascada sobre la vajilla. Después el agua se drena de la tina por una malla eliminando así las partículas sólidas de comida y recirculándose de nuevo por el brazo rociador. Al final de cada ciclo, el agua sucia se bombea hacia afuera y se reemplaza con agua fresca.

NOTA: El filtro de la tina debe limpiarse después de cada uso. El sistema de agua caliente de la casa debe graduarse para que opere a mínimo 49°C (129°F).

Conexión de vavajillas:

La lavadora viene equipada con mangueras (llenado y desagüe) con "conector rápido" y un adaptador para grifo.conexión rápida en el grifo antes de conectar

Instale el adaptador en el grifo.

Abra la llave del grifo lentamente y revise si hay fugas.

Cierre la llave del grifo y repare las fugas con cinta de teflón.

Botón de alivio de presión

Conecte la manguera de desagüe (conexión pequeña) en el orificio de desagüe en la parte posterior del gabinete de la lavadora de vajilla.

Conecte la manguera de agua caliente (conexión grande) en el orificio de desagüe en la parte posterior del gabinete de la lavadora de vajilla. Ajústela firmemente pero no tanto que vaya a robar la rosca.

Conecte la manguera (conexión rápida) al adaptador del grifo jalando suavemente el anillo de seguro del conector mientras empuja el conector hacia arriba contra el adaptador del grifo.

Cuando el conector rápido enganche en el adaptador del grifo, suelte el anillo del seguro. Revise que el encaje quede bien.

Abra la llave del suministro de agua lentamente y revise todas las conexiones para ver si hay fugas.

Si se detectan fugas, cierre el agua inmediatamente y repare las conexiones defectuosas.

22

Image 19 Contents
Advertencia PrécautionTable of Contents Page Page When loading items to be washed Important Safety InstructionsWater Pressure Installation InstructionsConnecting your Dishwasher For Best Cleaning ResultsGarantia Limitada DEL Producto Problema Causa Posible Solución Posible Problemas y soluciones comunes del lavavajillasQueda agua en la parte inferior del lavavajillas Loading your Dishwasher Disconnecting your DishwasherPreparing your Dishes for Washing Normal Wash Using the Right DetergentUsing a Rinse Agent How Much Detergent Should You UseNunca Opere LA Lavadora DE Vajilla S in EL Filtro Instrucciones Para OperarInstrucciones para la operación Resumen del Prelavado Pre-WashLSani/Econo Summary Pre-Wash SummaryNever Operate Dishwasher Without TUB Filter in Place Operating InstructionsLavado Normal Use el Detergente Adecuado¿Cuánto Detergente debe Usarse? Uso de un Agente EnjuagadorCarga del lavavajillas Desconexión del lavavajillasPreparación de la vajilla para el Lavado Problem Possible Cause Possible Solution Common Dishwashing Problems and SolutionsImproper loading of dishes Limited Product Warranty Para Mejores Resultados EN EL Lavado Instrucciones para la instalaciónPresion de agua Conexión de vavajillasCuando cargue los objetos a lavar Guarde Estas InstruccionesPage VUE Frontale VUE DE L’ARRIÈRE VUE DE L’INTÉRIEUR Table des matièresVista DE Frente Vista Desde Atrás Vista POR Dentro ÍndiceGarantie Limitée Chargement de la vaisselle sale Importantes Consignes DE SécuritéRaccord du lave-vaisselle Pression d’eauPour LE Meilleur Rendement DE Lavage Problème Causes Possibles Solutions Possibles Solutions aux problemes communs du lave-vaisselleDirectives D’UTILISATION Chargement du lave-vaisselle Pour débrancher le lave-vaissellePréparation de la vaisselle Pour le lavage Lavage normal Utiliser le bon détergentQuantité de détergent à utiliser Usage d’un agent de rinçageSommaire du prélavage E Sommaire du mode Sani/ÉconoSommaire des programmes