Danby DDW396W owner manual Directives D’UTILISATION

Page 28

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de faire démarrer le lave-vaisselle, assurez-vous que tous les raccords des boyaux sont bien en place et qu’aucune fuite n’est visible.

Porte avant : pour ouvrir la porte avant, appuyez sur la touche d’ouverture de la porte et la porte s’ouvrira automatiquement (en partie). Pour l’ouvrir en entier, abaissez-la.

Chargement du détergent (distributeur automatique) : pour ouvrir le couvercle « A » du distributeur, appuyez sur la touche « B ». Versez la quantité recommandée de détergent dans le compartiment « C ». Refermez le couvercle qui se verrouillera en place. (Fig. A )

Figure A.

Agent de rinçage : dévissez le capuchon et versez la quantité recommandée d’agent de rinçage (59 ml/2 onces liquides) dans le distributeur. Évitez de trop remplir .

Chargement de la vaisselle : tirez le panier à vaisselle jusqu’à ce qu’il s’arrête au niveau de la porte. Chargez la vaisselle sale en vous assurant que les surfaces souillées font face au centre de la cuve (Voir la page 15).

Pour faciliter le chargement des grandes assiettes à dîner, il sera nécessaire de retirer le panier à ustensiles du panier à vaisselle. Une fois le chargement terminé, remettez en place le panier à ustensiles.

Chargement des ustensiles : les ustensiles doivent être placés dans le panier à ustensiles le manche vers le bas. Pour éviter les coupures, faites attention en chargeant/déchargeant les ustensiles. Une fois le chargement terminé, glissez le panier à vaisselle dans le lave-vaisselle.

Fermeture de la porte : soulevez la porte et appuyez fermement pour la fermer. Un « clic » sera fera entendre indiquant qu’elle est bien verrouillée en place.

Sélection du programme : avant de sélectionner un programme, assurez-vous que la touche de mise en marche/arrêt est en mode d’arrêt. Faites tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le point de la minuterie s’aligne avec le programme désiré.

Sélection du mode Sani ou Écono : appuyez sur la touche « Sani/Écono » du tableau de commande. Lorsque la touche est enfoncée, vous êtes en mode Sani. Lorsque la touche est ressortie, vous êtes en mode Écono. Le voyant témoin rouge à côté de la touche ne s’allume que lorsque vous choisissez le mode Sani et que l’appareil est en marche.

Démarrage du lave-vaisselle : vous ne devez faire démarrer le lave-vaisselle qu’après avoir choisi le mode Sani ou le mode Écono. Appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt pour faire démarrer le lave-vaisselle. Le voyant témoin vert à côté de la touche de marche/arrêt indique que le lave-vaisselle est en marche.

REMARQUE : une fois que le lave-vaisselle termine son programme, le voyant témoin Sani et le voyant témoin de mise en

marche demeureront allumés jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.

REMARQUE : le cycle de lavage/rinçage peut être interrompu en tout temps pendant l’usage en ouvrant doucement la porte (pour éviter les éclaboussures). Ceci vous permet d’ajouter ou de retirer de la vaisselle au besoin. Une fois la porte fermée, le cycle recommence au point où il s’était interrompu. Après avoir fini d’utiliser le lave-vaisselle, éteignez-le à l’aide de la touche de marche/arrêt.

REMARQUE : faites preuve de précaution lorsque vous déchargez la vaisselle immédiatement après qu’un cycle vienne de terminer. Le dernier cycle de rinçage fait hausser la température de l’eau jusqu’à 160F/71C sans égard au mode de réglage choisi.

La vaisselle sera très chaude et difficile à manipuler. Attendez quelques minutes pendant que la vaisselle refroidit et ouvrez partiellement la porte pour accélérer le refroidissement.

Soin et entretien

Filtre de la cuve : pour un meilleur rendement et des résultats optimaux, le filtre doit être nettoyé après chaque usage. Pour retirer l'assemblage du filtre, tirez sur sa poignée. Rincez le filtre sous de l’eau courante pour en retirer les particules d’aliments solides. Remettez ensuite le filtre dans le lave-vaisselle.

N’UTILISEZ JAMAIS LE LAVE-VAISSELLE SANS QUE LE FILTRE SOIT EN PLACE.

Gicleur : des particules d’aliments pourraient s’incruster dans le gicleur et en bloquer les orifices. Vérifier le gicleur régulièrement et nettoyez-le au besoin.

Après chaque lavage : coupez l’alimentation en eau et débranchez le tuyau d’entrée d’eau. Laissez la porte entr’ouverte afin de laisser s’échapper l’humidité et les odeurs.

Nettoyage : pour nettoyer le cabinet extérieur et les joints d’étanchéité de la porte, évitez d’utiliser des solvants ou produits nettoyants abrasifs. Utilisez une eau chaude savonneuse et un chiffon doux. Pour enlever les taches dans la cuve/la porte en acier inoxydable, utilisez un chiffon humecté d’eau et de vinaigre blanc. Vous pouvez également utiliser des produits spécialement conçus pour les lave-vaisselle.

17

Image 28 Contents
Précaution AdvertenciaTable of Contents Page Page Important Safety Instructions When loading items to be washedInstallation Instructions Connecting your DishwasherFor Best Cleaning Results Water PressureGarantia Limitada DEL Producto Problema Causa Posible Solución Posible Problemas y soluciones comunes del lavavajillasQueda agua en la parte inferior del lavavajillas Loading your Dishwasher Disconnecting your DishwasherPreparing your Dishes for Washing Using the Right Detergent Using a Rinse AgentHow Much Detergent Should You Use Normal WashInstrucciones Para Operar Nunca Opere LA Lavadora DE Vajilla S in EL FiltroResumen del Prelavado Pre-WashL Instrucciones para la operaciónPre-Wash Summary Sani/Econo SummaryOperating Instructions Never Operate Dishwasher Without TUB Filter in PlaceUse el Detergente Adecuado ¿Cuánto Detergente debe Usarse?Uso de un Agente Enjuagador Lavado NormalCarga del lavavajillas Desconexión del lavavajillasPreparación de la vajilla para el Lavado Problem Possible Cause Possible Solution Common Dishwashing Problems and SolutionsImproper loading of dishes Limited Product Warranty Instrucciones para la instalación Presion de aguaConexión de vavajillas Para Mejores Resultados EN EL LavadoGuarde Estas Instrucciones Cuando cargue los objetos a lavarPage Table des matières VUE Frontale VUE DE L’ARRIÈRE VUE DE L’INTÉRIEURÍndice Vista DE Frente Vista Desde Atrás Vista POR DentroGarantie Limitée Importantes Consignes DE Sécurité Chargement de la vaisselle saleRaccord du lave-vaisselle Pression d’eauPour LE Meilleur Rendement DE Lavage Solutions aux problemes communs du lave-vaisselle Problème Causes Possibles Solutions PossiblesDirectives D’UTILISATION Chargement du lave-vaisselle Pour débrancher le lave-vaissellePréparation de la vaisselle Pour le lavage Utiliser le bon détergent Quantité de détergent à utiliserUsage d’un agent de rinçage Lavage normalSommaire du prélavage E Sommaire du mode Sani/ÉconoSommaire des programmes