Danby DDW396W Utiliser le bon détergent, Quantité de détergent à utiliser, Lavage normal

Page 30

Utiliser le bon détergent

Utilisez les détergents pour lave-vaisselle seulement : tout autre type de détergent causera un sur-savonnage et, possiblement, des fuites. Si votre détergent date de longtemps et(ou) qu’il est en grumeaux, jetez-le. Le vieux détergent perd sa puissance nettoyante. Le détergent en grumeaux pourrait ne pas dissoudre.

Quantité de détergent à utiliser

Prélavage : aucun détergent requis – cycle de rinçage seulement

Lavage normal :

Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le distributeur automatique (couvre deux lavages) Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le creux pour détergent dans la porte (couvre le premier lavage)

Court lavage :

Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le distributeur automatique seulement.

Rinçage : recommandé pour la verrerie Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le dans le creux pour détergent dans la porte (pour plus de détails, consultez le sommaire du programme)

Usage d’un agent de rinçage

Vous pouvez prévenir l’apparition de taches inesthétiques sur la vaisselle et la verrerie en utilisant un agent de rinçage. Celui-ci accélère également le séchage. L ’agent de rinçage est spécialement formulé pour rincer les résidus d’aliments et de détergent pouvant adhérer à la vaisselle. En l’utilisant régulièrement, l’agent de rinçage vous donnera automatiquement une vaisselle plus propre lors de chaque lavage.

Le distributeur d’agent de rinçage se trouve du côté gauche de la paroi intérieure de la porte. Pour remplir le distributeur, dévissez-en le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Versez l’agent de rinçage lentement dans le contenant jusqu'à ce que le niveau du liquide atteigne le fond du contenant. Évitez de trop le remplir. Le distributeur relâche automatiquement dans le lave-vaisselle la quantité nécessaire d’agent de rinçage au cours du dernier cycle de rinçage chauffé. Le distributeur d’agent de rinçage contient environ 59 ml (2 onces liquides).

REMARQUE : l’eau dure peut affecter la lavabilité. L’eau dure cause également des dépôts de chaux (substance blanche ) et(ou) un problème de tartrage qui apparaîtra sur la surface de la cuve en acier inoxydable, sur le joint d’étanchéité de la porte et sur les éléments chauffants. Pour minimiser ces conditions, faites fonctionner le lave-vaisselle à vide de temps à autre en ajoutant une tasse de vinaigre blanc à l’eau de lavage. Laissez alors le lave- vaisselle compléter un cycle complet.

AVERTISSEMENT

Afin que le système de boyaux de vidange fonctionne correctement, la distance maximale entre le raccord rapide et le bas du lave-vaisselle ne devra pas dépasser 15 cm.

Panier à vaisselle

Panier à vaisselle converti en panier à verres

La Méthode de charger l’égouttoir à vaisselle

15

Image 30 Contents
Précaution AdvertenciaTable of Contents Page Page Important Safety Instructions When loading items to be washedFor Best Cleaning Results Installation InstructionsConnecting your Dishwasher Water PressureGarantia Limitada DEL Producto Problemas y soluciones comunes del lavavajillas Problema Causa Posible Solución PosibleQueda agua en la parte inferior del lavavajillas Disconnecting your Dishwasher Loading your DishwasherPreparing your Dishes for Washing How Much Detergent Should You Use Using the Right DetergentUsing a Rinse Agent Normal WashInstrucciones Para Operar Nunca Opere LA Lavadora DE Vajilla S in EL FiltroResumen del Prelavado Pre-WashL Instrucciones para la operaciónPre-Wash Summary Sani/Econo SummaryOperating Instructions Never Operate Dishwasher Without TUB Filter in PlaceUso de un Agente Enjuagador Use el Detergente Adecuado¿Cuánto Detergente debe Usarse? Lavado NormalDesconexión del lavavajillas Carga del lavavajillasPreparación de la vajilla para el Lavado Common Dishwashing Problems and Solutions Problem Possible Cause Possible SolutionImproper loading of dishes Limited Product Warranty Conexión de vavajillas Instrucciones para la instalaciónPresion de agua Para Mejores Resultados EN EL LavadoGuarde Estas Instrucciones Cuando cargue los objetos a lavarPage Table des matières VUE Frontale VUE DE L’ARRIÈRE VUE DE L’INTÉRIEURÍndice Vista DE Frente Vista Desde Atrás Vista POR DentroGarantie Limitée Importantes Consignes DE Sécurité Chargement de la vaisselle salePression d’eau Raccord du lave-vaissellePour LE Meilleur Rendement DE Lavage Solutions aux problemes communs du lave-vaisselle Problème Causes Possibles Solutions PossiblesDirectives D’UTILISATION Pour débrancher le lave-vaisselle Chargement du lave-vaissellePréparation de la vaisselle Pour le lavage Usage d’un agent de rinçage Utiliser le bon détergentQuantité de détergent à utiliser Lavage normalSommaire du mode Sani/Écono Sommaire du prélavage ESommaire des programmes