Danby DDW396W owner manual Garantia Limitada DEL Producto

Page 7

GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO

Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de funcionamiento normales propuestas por el fabricante.

Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió originalmente esta unidad, y no se puede transferir.

TERMINOS DE LAGARANTIA

Las partes plásticas (por ej. la puerta del evaporador, las guías de las puertas, las tapas y bandejas están garantizadas por treinta (30) días solamente desde la fecha de compra, sin prórrogas.

El primer año Durante el primer año (1), todas las partes eléctricas de este producto que se encuentren defectuosas, se repararán o cambiarán, a opción del garante, sin cargo alguno para el comprador ORIGINAL.

Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los contenidos puso en este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.

EXCLUSIONES

Con excepción de lo que se especifica en la presente, Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.), no existe ninguna otra garantía, condición o representación, explícita o implícita, hecha o pretendida por Danby Products Limited o sus distribuidores autorizados, y toda otra garantía, condición o representación, incluyendo toda garantía, condición o representación bajo la Ley de Venta de Artículos, u otra legislación o estatuto similar, queda por la presente excluida. Con excepción de o que se especifica en la presente, Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) no será responsable de ningún perjuicio a personas o propiedad, incluyendo la unidad misma, de cualquier manera que se hubiese causado, ni de ningún perjuicio resultante del malfuncionamiento de la unidad y, con la compra de la unidad, el comprador por la presente acuerda indemnizar y exonerar a Danby Products Limited de todo reclamo por daños y perjuicios a personas o propiedad causados por la unidad.

ESTIPULACIONES GENERALES

Ninguna garantía o seguro contenido en la presente o determinado por la presente corresponderá cuando el perjuicio o la reparación hayan sido causados por cualquiera de las siguientes causas:

1)Corte de corriente

2)Daño en tránsito o cuando se estaba moviendo el aparato

3)Corriente eléctrica inadecuada como baja tensión, conexiones defectuosas en la casa o fusibles inadecuados.

4)Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato como circulación inadecuada de aire en la habitación o condiciones de funcionamiento anormales .

5)Uso para fines comerciales o industriales.

6)Incendio, daños causados por agua, robo, guerras, insurrecciones, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.

7)Llamadas para recibir servicio que resulte en la educación del cliente.

Prueba de la fecha de compra será necesaria para los reclamos sobre garantía; de modo que tenga la bondad de guardar la boleta de venta. En caso que se requiera un servicio bajo garantía, presente este documento a nuestro DEPARTAMENTO DE SERVICIO AUTORIZADO.

Servicio de Garantía-LIevado al taller No es posible de incorporar este apatato en un espacio restringido.

Danby Products Limited

 

Danby Products Inc.

PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road,

 

PO Box 669, 101 Bentley Court,

Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9

 

Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669

Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449

12/01

Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629

28

Image 7 Contents
Advertencia PrécautionTable of Contents Page Page When loading items to be washed Important Safety InstructionsWater Pressure Installation InstructionsConnecting your Dishwasher For Best Cleaning ResultsGarantia Limitada DEL Producto Problema Causa Posible Solución Posible Problemas y soluciones comunes del lavavajillasQueda agua en la parte inferior del lavavajillas Loading your Dishwasher Disconnecting your DishwasherPreparing your Dishes for Washing Normal Wash Using the Right DetergentUsing a Rinse Agent How Much Detergent Should You UseNunca Opere LA Lavadora DE Vajilla S in EL Filtro Instrucciones Para OperarInstrucciones para la operación Resumen del Prelavado Pre-WashLSani/Econo Summary Pre-Wash SummaryNever Operate Dishwasher Without TUB Filter in Place Operating InstructionsLavado Normal Use el Detergente Adecuado¿Cuánto Detergente debe Usarse? Uso de un Agente EnjuagadorCarga del lavavajillas Desconexión del lavavajillasPreparación de la vajilla para el Lavado Problem Possible Cause Possible Solution Common Dishwashing Problems and SolutionsImproper loading of dishes Limited Product Warranty Para Mejores Resultados EN EL Lavado Instrucciones para la instalaciónPresion de agua Conexión de vavajillasCuando cargue los objetos a lavar Guarde Estas InstruccionesPage VUE Frontale VUE DE L’ARRIÈRE VUE DE L’INTÉRIEUR Table des matièresVista DE Frente Vista Desde Atrás Vista POR Dentro ÍndiceGarantie Limitée Chargement de la vaisselle sale Importantes Consignes DE SécuritéRaccord du lave-vaisselle Pression d’eauPour LE Meilleur Rendement DE Lavage Problème Causes Possibles Solutions Possibles Solutions aux problemes communs du lave-vaisselleDirectives D’UTILISATION Chargement du lave-vaisselle Pour débrancher le lave-vaissellePréparation de la vaisselle Pour le lavage Lavage normal Utiliser le bon détergentQuantité de détergent à utiliser Usage d’un agent de rinçageSommaire du prélavage E Sommaire du mode Sani/ÉconoSommaire des programmes