Whirlpool Manuel du Réfrigérateur Prêt à Manger W10359303A

Page 59

Fast Cool (refroidissement rapide)

La caractéristique Fast Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce.

Appuyer sur la touche FAST COOL (refroidissement rapide) pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer de nouveau sur FAST COOL pour retourner au point de réglage de température sélectionné.

REMARQUES :

L'icône de Fast Cool s'allume lorsque le réfrigérateur est au mode Fast Cool.

La caractéristique Fast Cool s'éteint automatiquement au bout d’environ 24 heures.

Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau

La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”.

Appuyer sur WATER FILTER (filtre à eau) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à eau et le ramener à Good (bon). La DEL du filtre à eau vire alors au bleu.

Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à air

La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à air chaque fois que l'on change le filtre à air. Voir “Installation du filtre à air”.

Appuyer sur AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à Good (bon). La DEL du filtre à air vire alors au bleu.

Machine à glaçons

(surcertainsmodèles)

IMPORTANT : Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation.

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.

Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas.

Bac à glaçons

1.Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.

2.Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le pousser aussi loin que possible.

3.Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et le placer en position de marche (“on”).

REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures pour que la machine à glaçons commence à produire des glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable. Le cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Les glaçons suivants devraient avoir un goût normal.

Taux de production des glaçons

La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement.

Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements.

Ànoter

La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

Distributeur d'eau

IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis le relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal. (12 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.

REMARQUES :

Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau.

Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.

Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.

Style 1 – Modèles avec distributeur intérieur

IMPORTANT : Après 5 minutes de distribution continue, le distributeur cesse de distribuer de l'eau afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, réappuyer sur la plaque de distribution.

59

Image 59
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Recommended Grounding Method LocationRequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsStyle Connect the Water SupplyReverse Osmosis Water Supply Style 1 Remove Doors and Hinges Refrigerator DoorsTwo more turns. Do not overtighten Final Steps All Models Style 1 Replace Doors and HingesStyle 2 Remove the Doors and Hinges Style 2 Replace the Doors and HingesStyle 1 Interior Dispenser Models Door Removal and ReplacementWiring Connection Style 1 Install Manual Air Filter Status Indicator Adjust the DoorsInstall Air Filter Refrigerator USE Using the ControlsFast Cool Additional Features Door Open AlarmWater Filter Status Light and Reset Air Filter Status Light and ResetWater Dispenser Ice MakerInterior Dispenser Models Water Filtration SystemDispenser Light Dispenser LockCrisper Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Meat DrawerStyle 1 Plastic Cover Freezer FeaturesWire Freezer Shelf Glass Freezer ShelfUtility Compartment and Can Caddy Door FeaturesDoor Rails Door BinsChanging the Light Bulbs CleaningTo Clean Your Refrigerator Refrigerator CareRefrigerator Operation TroubleshootingTemperature and Moisture Humid room? Contributes to moisture buildup Iceand WaterThere is interior moisture buildup Accessories Water Filtration System Performance Data SheetDisclaimer of Implied Warranties Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Método de conexión a tierra recomendado Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Herramientas Necesarias Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Suministro de agua de ósmosis inversaCómo terminar la instalación EstiloConexión al refrigerador Abra la válvula de cierreEstilo 2 Cómo quitar las puertas y las bisagras Puertas del refrigeradorEstilo 1 Cómo quitar las puertas y las bisagras Estilo 1 Cómo volver a colocar las puertas y las bisagrasPasos finales todos los modelos Estilo 2 Cómo volver a colocar las puertas y las bisagrasEstilo 1 Modelos con despachador interior Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugarConexión del cableado Estilo 2 Modelos con despachador exteriorNotas Ajustelas puertasInstalación del filtro de aire Uso de los controles CONDICIÓN/MOTIVO Ajuste Cómo ajustar los controlesEncendido/Apagado del enfriamiento Características adicionalesLuz de estado del filtro de agua y reposición del filtro Características adicionales Alarma de puerta abiertaFábrica de hielo Fast Cool Enfriamiento rápidoEstilo 1 Modelos con despachador interior Despachador de aguaLa luz del despachador El bloqueo del despachadorModelos con despachador interior Características DEL RefrigeradorSistema de filtración de agua Estantes del refrigeradorEstilo 1 Cubierta de plástico Cajón para carnesCajónpara verduras Estilo 2 Cubierta de vidrio CongeladorEstantede alambre del congelador Estante de vidrio del congeladorCompartimiento de uso general y portalatas PuertaRieles de la puerta Recipientes de la puertaLuz del compartimiento del congelador en algunos modelos Cómo cambiar los focosPara limpiar su refrigerador Luz del compartimiento del refrigeradorParece que el motor funciona excesivamente Solución DE ProblemasFuncionamiento delrefrigerador El refrigerador no funcionaNota Esto es una indicación de baja presión de agua Temperatura y humedadHielo y agua Nota Es normal que se acumule un poco de humedadAccesorios Sistema de filtración de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoEsta garantía limitada no cubre Whirlpool CorporationGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaWhirlpool Brand Home Appliances Sécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurNettoyage avant l’utilisation Instructions DinstallationDéballage duréfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécifications del’alimentationen eau Exigences demplacementMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesRaccordement à la canalisation d’eau Raccordement de la canalisation deauAlimentation en eau par osmose inverse Pression de leauStyle 1 Démontage des portes et charnières Achever l’installationPortes duréfrigérateur Étapes finales tous les modèles Style 1 Réinstallation des portes et charnièresStyle 2 Réinstallation des portes et charnières Style 2 Démontage des portes et charnièresStyle 1 Modèles avec distributeur intérieur Dépose et réinstallation de la porteStyle 2 Modèles avec distributeur extérieur CâblesRemarques Installationdu filtre à airAjustement desportes CONDITION/RAISON Ajustement Utilisation des commandesAjustement des commandes Utilisation DU RéfrigérateurModèles avec distributeur extérieur Refroidissement Marche/ArrêtCaractéristiques supplémentaires Mise en marche/arrêt du refroidissementTémoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau Machine à glaçonsDistributeur deau Fast Cool refroidissement rapideModèles avec distributeur intérieur Système de filtration deauLumière du distributeur Dispositif de verrouillage du distributeurTablettes duréfrigérateur Remplacement du filtre à eauPour retirer et réinstaller le bac à viande RéfrigérateurStyle 2 Couvercle en verre Caractéristiques DU CongélateurBac à légumes Style 1 Couvercle en plastiqueTringles dans la porte Caractéristiques DE LA PorteTablette métallique ducongélateur Tablette enverre du congélateurNettoyage de votre réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageEntretien DU Réfrigérateur NettoyageLe réfrigérateur ne fonctionne pas DépannageFonctionnement du réfrigérateur Éclairage du compartiment de réfrigérationLes portes sont difficiles à ouvrir Température et humiditéGlaçons et eau Le réfrigérateur semble bruyantAccessoires Système de filtration d’eau Feuille DE Données SUR LA PerformanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeÉléments Exclus DE LA Garantie Whirlpool Corporation All rights reserved W10359303A EN/FR PN W10370647A