Bowers & Wilkins DS3 owner manual ΤÔπÔθέτηση, Ελεύθερα µαγνητικά πεδία, Συνδέσει˜ Εικfiνα

Page 27

των ¯αµηλών µειώνεται. Τα δύÔ πλάγια µεγάÊωνα είναι εκτfi˜ Êάση˜ µεταÍύ τÔυ˜, έτσι ώστε να δηµιÔυργείται µία σÊηνÔειδή˜ “˙ώνη ακύρωση˜”,

ηÔπÔία σ¯ηµατί˙ει νÔητέ˜ Ôρθέ˜ γωνίε˜ µε τÔυ˜ τÔί¯Ôυ˜. Αν Ôι ακρÔατέ˜ κάθÔνται µέσα στη ˙ώνη αυτή, δυσκÔλεύÔνται να εντÔπίσÔυν ακÔυστικά τη θέση των η¯είων (και άρα τÔ σηµείÔ πρÔέλευση˜ τÔυ ή¯Ôυ), και Ô ή¯Ô˜ Êτάνει σε αυτÔύ˜ κυρίω˜ απfi ανακλάσει˜, δηµιÔυργώντα˜ έτσι τÔ διά¯υτÔ η¯ητικfi πεδίÔ.

ΤÔπÔθέτηση

Πριν τÔπÔθετήσετε µfiνιµα τα η¯εία, ‚ε‚αιωθείτε fiτι η θέση πÔυ επιλέÍατε είναι η καλύτερη δυνατή για τÔ συγκεκριµένÔ ¯ώρÔ ακρfiαση˜.

￿ια να µπÔρείτε να ¯ρησιµÔπÔιήσετε απÔτελεσµατικά και τÔυ˜ δύÔ τρfiπÔυ˜ λειτÔυργία˜ τÔυ DS3, θα πρέπει να τÔπÔθετήσετε τα η¯εία έτσι ώστε Ôι ακρÔατέ˜ να ‚ρίσκÔνται µέσα στην “άκυρη” ˙ώνη τη˜ διπÔλική˜ λειτÔυργία˜.

Με συστήµατα 5.1 καναλιών (Εικfiνα 2)

ΤÔπÔθετήστε κάθε ένα απfi τα η¯εία στα πλάγια και λίγÔ πίσω απfi τÔ κέντρÔ τη˜ περιÔ¯ή˜ ακρfiαση˜.

Με συστήµατα 6.1 και 7.1 καναλιών (Εικfiνα 3)

Σα˜ συνιστÔύµε να ¯ρησιµÔπÔιήσετε 4 η¯εία surround, ακfiµα και αν τÔ σύστηµά σα˜ έ¯ει 6.1 κανάλια.

ΤÔπÔθετήστε τα η¯εία µε σηµείÔ αναÊÔρά˜ τÔ κέντρÔ τη˜ περιÔ¯ή˜ ακρfiαση˜.

ΤÔπÔθετήστε τα πίσω η¯εία πίσω απfi την περιÔ¯ή ακρfiαση˜, µέσα στα fiρια πÔυ ÊαίνÔνται στην εικfiνα.

￿ια fiλα τα συστήµατα

Τα η¯εία surround θα πρέπει να ‚ρίσκÔνται περίπÔυ 60 εκατÔστά πάνω απfi τÔ ύψÔ˜ τÔυ αυτιÔύ (Εικfiνα 4), ή και ψηλfiτερα αν θεωρείτε fiτι ¯ρειά˙εται.

Αν και τÔ DS3 µπÔρεί θεωρητικά να τÔπÔθετηθεί και στÔ τα‚άνι, δεν συνιστÔύµε κάτι τέτÔιÔ παρά µfiνÔ αν λά‚ετε fiλα τα απαραίτητα µέτρα ώστε να µην απÔσπαστεί απfi τÔ σύστηµα ανάρτηση˜.

ΗB&W δεν Êέρει καµία ευθύνη για η¯εία πÔυ ενδε¯Ôµένω˜ θα πέσÔυν απfi τÔ σύστηµα ανάρτηση˜. Αν η κατασκευή τÔυ τα‚ανιÔύ τÔ επιτρέπει, η εντÔι¯ι˙fiµενη έκδÔση τÔυ DS3 (CDS3) είναι σαÊώ˜ πρÔτιµfiτερη λύση.

Τα η¯εία παραδίδÔνται ω˜ ˙εύγη, µε ‚άση τη θέση τÔυ θετικÔύ και τÔυ αρνητικÔύ πfiλÔυ (ένα ‚έλÔ˜ στην ετικέτα πÔυ ‚ρίσκεται στην πίσω πλευρά δεί¯νει πρÔ˜ τÔ θετικfi πfiλÔ – Εικfiνα 5).

￿ια να ‚ελτιστÔπÔιήσετε την Ôµαλή κίνηση των ή¯ων απfi τÔ εµπρfiσθιÔ πρÔ˜ τÔ πίσω µέρÔ˜ τÔυ δωµατίÔυ (και αντίστρÔÊα), fiταν τα η¯εία λειτÔυργÔύν ω˜ δίπÔλα, συνιστÔύµε Ô θετικfi˜ πfiλÔ˜ των πλάγιων η¯είων να είναι στραµµένÔ˜ πρÔ˜ τÔ εµπρfiσθιÔ µέρÔ˜ τÔυ δωµατίÔυ, και Ô θετικfi˜ πfiλÔ˜ των πίσω η¯είων να είναι

στραµµένÔ˜ πρÔ˜ τÔ κέντρÔ τÔυ πίσω τÔί¯Ôυ (Εικfiνα 6).

Ελεύθερα µαγνητικά πεδία

Τα µεγάÊωνα των η¯είων παράγÔυν ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα ÔπÔία δεν περιÔρί˙Ôνται στÔ εσωτερικfi τη˜ καµπίνα˜. ￿ια τÔ λfiγÔ αυτfi, δεν θα πρέπει να τÔπÔθετείτε τα η¯εία σε απfiσταση µικρfiτερη απfi µισfi µέτρÔ απfi συσκευέ˜ fiπω˜ η τηλεfiραση και Ôι ηλεκτρÔνικÔί υπÔλÔγιστέ˜, ή απfi µαγνητικά µέσα απÔθήκευση˜ δεδÔµένων (δισκέτε˜, κασέτε˜ ή¯Ôυ και εικfiνα˜, πιστωτικέ˜ κάρτε˜ κ.λπ.), πÔυ µπÔρÔύν να επηρεαστÔύν απfi τέτÔιÔυ είδÔυ˜ µαγνητικά πεδία. ￿ι τηλεÔράσει˜ LCD και plasma δεν επηρεά˙Ôνται απfi τα µαγνητικά πεδία.

Συνδέσει˜ (Εικfiνα 7)

Θέστε εκτfi˜ λειτÔυργία˜ fiλε˜ τι˜ συσκευέ˜ τÔυ συστήµατÔ˜ και µην τι˜ ενεργÔπÔιήσετε πριν κάνετε fiλε˜ τι˜ συνδέσει˜.

Συνδέστε τÔν θετικfi ακρÔδέκτη τÔυ η¯είÔυ (¯ρώµατÔ˜ κfiκκινÔυ και µε την ένδειÍη +) στÔν θετικfi ακρÔδέκτη εÍfiδÔυ τÔυ ενισ¯υτή, και τÔν αρνητικfi ακρÔδέκτη τÔυ η¯είÔυ (¯ρώµατÔ˜ µαύρÔυ και µε την ένδειÍη -) στÔν αρνητικfi ακρÔδέκτη εÍfiδÔυ τÔυ ενισ¯υτή.

￿ι ακρÔδέκτε˜ των η¯είων δέ¯Ôνται ‚ύσµατα τύπÔυ “spade” (δί¯αλÔ) 8mm, τύπÔυ “round pin” έω˜ 5mm, τύπÔυ banana 4mm (η ¯ρήση των ÔπÔίων fiµω˜ απαγÔρεύεται στι˜ ¯ώρε˜ τη˜ Ευρωπαϊκή˜ Ένωση˜ – ‚λ. και πιÔ κάτω) και γυµνά καλώδια (για περισσfiτερε˜ πληρÔÊÔρίε˜ σ¯ετικά µε τÔν τύπÔ των καλωδίων πÔυ θα ¯ρησιµÔπÔιήσετε απευθυνθείτε στην αντιπρÔσωπεία τη˜ B&W).

ΠρÔσÔ¯ή:

￿ια λfiγÔυ˜ ασÊαλεία˜, η ¯ρήση των ‚υσµάτων τύπÔυ “banana” 4mm δεν επιτρέπεται στι˜ ¯ώρε˜ τη˜ Ευρωπαϊκή˜ Ένωση˜, γιατί µπÔρÔύν να ¯ωρέσÔυν στι˜ υπÔδÔ¯έ˜ µία˜ κÔινή˜ πρί˙α˜ παρÔ¯ή˜ ηλεκτρικÔύ ρεύµατÔ˜ και υπάρ¯ει κίνδυνÔ˜ ατυ¯ήµατÔ˜. ￿ι' αυτfi, Ôι υπÔδÔ¯έ˜ 4mm στÔυ˜ ακρÔδέκτε˜ των η¯είων είναι κλεισµένε˜ µε πλαστικέ˜ ακίδε˜ τι˜ ÔπÔίε˜ δεν πρέπει να αÊαιρέσετε αν ¯ρησιµÔπÔιείτε τα η¯εία σε ¯ώρα πÔυ απαγÔρεύεται η ¯ρήση των ‚υσµάτων αυτών.

Θα πρέπει να ‚ιδώσετε σÊι¯τά τα καπάκια των ακρÔδεκτών, ώστε να είναι καλύτερη η σύνδεση και να απÔÊύγετε τÔυ˜ ενÔ¯λητικÔύ˜ θÔρύ‚Ôυ˜ πÔυ συ¯νά πρÔκύπτÔυν fiταν Ôι συνδέσει˜ είναι ¯αλαρέ˜.

Συµ‚Ôυλευτείτε την αντιπρÔσωπεία τη˜ B&W σ¯ετικά µε την επιλÔγή καλωδίων για τα η¯εία. ΦρÔντίστε ώστε η Ôλική αντίσταση να είναι ¯αµηλfiτερη απfi τη µέγιστη τιµή πÔυ αναÊέρεται στι˜ τε¯νικέ˜ πρÔδιαγραÊέ˜ τÔυ η¯είÔυ και ¯ρησιµÔπÔιήστε καλώδιÔ ¯αµηλή˜ επαγωγή˜ για να απÔÊύγετε την υπÔ‚άθµιση των πÔλύ υψηλών συ¯νÔτήτων.

24

Image 27
Contents Home Theatre Surround Speakers Page Page Contents Operation EnglishEnvironmental Information Unpacking figureLimited Warranty Manuel d’utilisation FrançaisFormat 5.1 figure InstallationChamps magnétiques parasites Raccordement figureFixation définitive des enceintes Conditions Sélection du mode de fonctionnementGarantie limitée EntretienBetrieb DeutschBedienungsanleitung UmweltinformationWahl der Betriebsart Abbildung Magnetische StreufelderAnschließen der Lautsprecher Abbildung Anbringen des LautsprechersInanspruchnahme von Garantieleistungen GarantiePflege GarantiebedingungenManual de instrucciones EspañolCampos magnéticos parásitos Conexiones figuraColocación de la caja acústica Términos y condiciones Garantía limitadaSelección del modo de funcionamiento Cuidado y mantenimientoManual do utilizador PortuguêsTodos os formatos Campos magnéticos parasitasFixando a coluna no seu lugar Selecção de Modo figuraTermos e condições Garantia limitadaPeríodo de Rodagem Cuidados posterioresManuale di istruzioni ItalianoSelezione modalità di funzionamento Campi magnetici dispersiCollegamenti Figura Fissaggio dei diffusoriRiparazioni in garanzia Garanzia limitataManutenzione Termini e condizioniGebruik NederlandsHandleiding MilieuOnderhoud Magnetisch strooiveldAansluitingen afbeelding Bevestigen van de luidsprekerGarantieclaims VoorwaardenΑπÔσυσκευασία εικfiνα ΕλληνικάΔηγίε˜ Ãρήσεω˜ ΠληρÔÊÔρίε˜ σ¯ετικά µε την πρÔστασία τÔυ περι‚άλλÔντÔ˜ΤÔπÔθέτηση Ελεύθερα µαγνητικά πεδίαΣυνδέσει˜ Εικfiνα ΦρÔντίδα των η¯είων ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηΑνάρτηση των η¯είων ΕπιλÔγή τρfiπÔυ λειτÔυργία˜ ΕικfiναΠώ˜ να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια τη˜ εγγύηση˜ Руководство по эксплуатацииРазмещение Монтаж АС Ограниченная ГарантияObsluha EskyNávod k pouãití Informace k ãivotnímu prostedíUmístní Magnetické vyzaováníUpevnní reprosoustavy Podmínky záruky ZárukaVolba reãimu obrázek ÚdrãbaKicsomagolás 1. ábra MagyarHasználati útmutató Környezetvédelmi információkElhelyezés Szórt mágneses mezµkCsatlakoztatások 7. ábra Gondozás Korlátozott garanciaHangsugárzó rögzítése Üzemmód választás 11. ábraInstrukcja uÃytkownika PolskiPozycjonowanie ¡ƒdzƒce pola magnetycznePod¡ƒczenia rysunek Dalsza konserwacja GwarancjaZawieszanie g¡o·ników Wybór trybu rysunekPage Page Page Page Page Page DS3 II11493 Issue

DS3 specifications

The Bowers & Wilkins DS3 is a high-performance speaker designed for home audio enthusiasts who demand quality and versatility. Renowned for its exceptional sound reproduction, the DS3 integrates advanced technologies tailored to deliver an immersive listening experience.

One of the standout features of the DS3 is its innovative speaker design. It utilizes a specially crafted twisted polypropylene cone that minimizes distortion and enhances sound clarity. This design ensures that audio is reproduced accurately across a broad frequency range, providing listeners with a rich and vibrant sound profile.

The DS3 is equipped with a sophisticated tweeter that employs Bowers & Wilkins’ proprietary Decoupled Double Dome technology. This feature allows for precise high-frequency response, producing shimmering highs without the harshness often associated with traditional tweeters. The result is a balanced soundstage, where every note is clear and defined.

In addition to its exceptional drivers, the DS3 incorporates advanced crossover technology. The meticulously designed crossover network ensures seamless integration between the woofer and tweeter, enabling smooth transitions and preserving the integrity of the original recording. This attention to detail is essential for audiophiles seeking an authentic listening experience.

For added versatility, the DS3 offers multiple connectivity options, including wired and wireless capabilities. This flexibility allows users to connect their preferred audio sources effortlessly, whether it's a turntable, a computer, or streaming devices. The speaker's compatibility with various systems makes it an ideal choice for any audio setup.

Another noteworthy characteristic of the DS3 is its sleek and modern design. Available in multiple finishes, it seamlessly blends with any home decor, making it not just an audio device but also a stylish addition to the living space. The design is optimized for both aesthetics and acoustics, ensuring that it delivers high-quality sound without compromising on elegance.

Overall, the Bowers & Wilkins DS3 represents the pinnacle of home audio technology. With its cutting-edge features, superior sound quality, and striking design, the DS3 is engineered to satisfy even the most discerning listeners, solidifying Bowers & Wilkins’ reputation as a leader in high-end audio equipment. Whether you're an audiophile or a casual listener, the DS3 offers a premium listening experience that will elevate your audio enjoyment.