Bowers & Wilkins DS3 owner manual Umístní, Magnetické vyzaování, Upevnní reprosoustavy

Page 33

reprosoustav bude u domácího kina zvuk vyrovnan>jí ve v>tí ploe poslechového prostoru.

P_i p_ehrávání rÅzn≥ch nahrávek na stejném za_ízení je moãno získat velmi rozdílné v≥sledky. Je totiã pravdou, ãe neexistuje jedno za_ízení, které by bylo ideální pro vechny situace a p_i v≥b>ru typu reprosoustav je t_eba brát v úvahu rÅzná kritéria, z nichã n>která jsou mezi sebou v p_ímém rozporu. Reprosoustavy DS3 proto nabízejí moãnost jek sm>rové, tak i dipólové reprodukce, p_i#emã ten správn≥ reãim lze zvolit p_epína#em pod snímatelnou #elní m_íãkou. Sm>rov≥ #i dipólov≥ reãim mÅãete zvolit dle akustick≥ch podmínek poslechové místnosti, velikosti poslechové plochy #i typu programu, kter≥ má b≥t p_ehráván. Protoãe v≥kon reprosoustav zÅstává v obou reãimech stejn≥, není obvykle t_eba p_i p_epnutí m>nit kanálovou úrove[.

Ve sm>rovém reãimu pracují pouze dva reproduktory umíst>né na #elní st>n>. V reãimu dipól je #elní v≥kov≥ reproduktor odpojen, naopak pracují postranní st_edov≥kové reproduktory a d>lící frekvence vyhybky p_edního basového reproduktoru je sníãena. Postranní reproduktory jsou pak zapojeny v protifázi. P_ed #elní st>nou reprosoustavy je v ur#itém úhlu vytvo_ena takzvaná nulová zóna, ve které k poslucha#i nep_ichází od reproduktorÅ zvuk p_ímo ale spíe z odrazÅ a proto je více rozprost_en≥, coã je ãádoucí pro navození iluze reálného prostoru p_i sledování filmÅ.

Umíst>ní

D_íve neã reprosoustavy namontujete, ujist>te se zda je vámi zam≥lené umíst>ní vhodné pro oba reãimy. DÅleãité nap_íklad je, aby se p_i dipólovém reãimu nacházela pozice pro poslucha#e v takzvané nulové zón>.

5.1 konfigurace (obrázek 2)

Umíst>te reprosoustavy po stranách a mírn> za poslechové místo.

6.1 a 7.1 konfigurace (obrázek 3)

Doporu#ujeme pouãívat #ty_i efektové reprosoustavy i pro formáty 6.1. Postranní reprosoustavy umíst>te v úrovni poslechového místa. Zadní reprosoustavy umíst>te na zadní st>nu za poslechov≥ prostor v úhlech, které jsou patrné z obrázku.

Pro vechny konfigurace

Surroundové reprosoustavy je obvykle nejlépe umístit zhruba 60cm nad v≥ku uí poslucha#e (obrázek 4). N>kdy ale mÅãe b≥t lepí je umístit i v≥e.

T_ebaãe je teoreticky moãné tyto reprosoustavy zabudovat do zdi, není to doporu#ováno. Firma B&W nenese ãádnou zodpov>dnost za jakékoli kody vzniklé vypadnutím reprosoustav z n>jakého drãáku. Pokud chcete reprosoustavy zabudovávat do dutiny ve zdi, je lépe zvolit vestavn≥ model CDS3.

Reprosoustavy je t_eba umist’ovat také dle toho, která z jejich stran je pozitivní a která negativní.

{ipka na zadní st>n> reprosoustavy ukazuje sm>rem k pozitivní stran> (obrázek 5).

Pro optimální í_ení zvuku p_i pouãití reprosoustav v dipólovém reãimu, doporu#ujeme postranní reprosoustavy namontovat tak, aby jejich kladné strany (ozna#ené ipkou) sm>_ovaly k #elní st>n> místnosti a zadní reprosoustavy tak, aby jejich kladné strany (ozna#ené ipkou) sm>_ovaly ke st_edu zadní st>ny místnosti (obrázek 6).

Magnetické vyza_ování

Reproduktory pouãité v této reprosoustav> produkují stálé magnetické pole, které p_esahuje rozm>ry ozvu#nice. Neumist’ujte proto p_edm>ty které by toto magnetické pole mohlo pokodit (televizory a po#íta#ové monitory s klasickou vakuovou obrazovkou, magnetofonové a video pásky atd.) do vzdálenosti mení neã 0,5m. Plazmov≥m a LCD monitorÅm toto magnetické pole nevadí.

Zapojení (obrázek 7)

Vekerá zapojení provád>jte pouze tehdy, jsou-li vechna za_ízení v systému vypnuta.

Dbejte, aby kladn≥ kontakt reprosoustavy (ozna#en≥ #erven> a znaménkem +) byl p_ipojen ke kladnému kontaktu zesilova#e a záporn≥ kontakt (ozna#en≥ #ern> a znaménkem -) k zápornému. Nesprávné zapojení mÅãe mít za následek patné prostorové vyjád_ení a úbytek basÅ.

KterminálÅm je moãné p_ipojit 8mm vidli#ky, 4mm banánkové konektory, #i jen odizolované konce kabelu do prÅm>ru 5mm.

DÅleãité bezpe#nostní upozorn>ní:

V n>kter≥ch, zvlát> evropsk≥ch zemích, je pouãívání 4mm banánkov≥ch konektorÅ povaãováno za potenciáln> nebezpe#né, z dÅvodu moãné zám>ny se zásuvkami elektrické napájecí sít>.Aby bylo docíleno shody Evropsk≥mi bezpe#nostními poãadavky CENELEC, jsou u terminálÅ otvory pro 4mm banánky blokovány plastov≥mi záslepkami. Neodstra[ujte tyto záslepky, pokud pouãíváte v≥robek v zemi, kde tato bezpe#nostní na_ízení platí.

Terminály vãdy pevn> dotahujte, aby jste p_edeli jejich rezonování #i problémÅm zpÅsoben≥m nedokonal≥m kontaktem.

V otázce v≥b>ru vhodného kabelu kontaktujte svého prodejce. Dbejte, aby jeho celková impedance nep_esahovala doporu#ované maximum a pouãijte kabel s nízkou induktancí, aby se nezhorila reprodukce vyích frekvencí.

Upevn>ní reprosoustavy

Reprosoustavy lze namontovat na st>nu pomocí roubÅ o prÅm>ru 5 aã 6mm. Na zadní st>n> reprosoustavy jsou t_i záv>sné konzole. Kaãd≥ ze roubÅ by m>l b≥t ve zdi naroubován tak, aby jeho hlava bez problémÅ prola kulat≥m otvorem v konzoli a d_ík roubu se pak vklouzl aã na doraz do v≥_ezu (obrázek 8).

Vãdy dbejte, zvlát> p_i montáãi na sádrokarton, aby délky roubú a pouãité hmoãdinky byly

30

Image 33
Contents Home Theatre Surround Speakers Page Page Contents Environmental Information EnglishUnpacking figure OperationLimited Warranty Manuel d’utilisation FrançaisFormat 5.1 figure InstallationChamps magnétiques parasites Raccordement figureFixation définitive des enceintes Garantie limitée Sélection du mode de fonctionnementEntretien ConditionsBedienungsanleitung DeutschUmweltinformation BetriebAnschließen der Lautsprecher Abbildung Magnetische StreufelderAnbringen des Lautsprechers Wahl der Betriebsart AbbildungPflege GarantieGarantiebedingungen Inanspruchnahme von GarantieleistungenManual de instrucciones EspañolCampos magnéticos parásitos Conexiones figuraColocación de la caja acústica Selección del modo de funcionamiento Garantía limitadaCuidado y mantenimiento Términos y condicionesManual do utilizador PortuguêsFixando a coluna no seu lugar Campos magnéticos parasitasSelecção de Modo figura Todos os formatosPeríodo de Rodagem Garantia limitadaCuidados posteriores Termos e condiçõesManuale di istruzioni ItalianoCollegamenti Figura Campi magnetici dispersiFissaggio dei diffusori Selezione modalità di funzionamentoManutenzione Garanzia limitataTermini e condizioni Riparazioni in garanziaHandleiding NederlandsMilieu GebruikAansluitingen afbeelding Magnetisch strooiveldBevestigen van de luidspreker OnderhoudGarantieclaims VoorwaardenΔηγίε˜ Ãρήσεω˜ ΕλληνικάΠληρÔÊÔρίε˜ σ¯ετικά µε την πρÔστασία τÔυ περι‚άλλÔντÔ˜ ΑπÔσυσκευασία εικfiναΤÔπÔθέτηση Ελεύθερα µαγνητικά πεδίαΣυνδέσει˜ Εικfiνα Ανάρτηση των η¯είων ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηΕπιλÔγή τρfiπÔυ λειτÔυργία˜ Εικfiνα ΦρÔντίδα των η¯είωνΠώ˜ να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια τη˜ εγγύηση˜ Руководство по эксплуатацииРазмещение Монтаж АС Ограниченная ГарантияNávod k pouãití EskyInformace k ãivotnímu prostedí ObsluhaUmístní Magnetické vyzaováníUpevnní reprosoustavy Volba reãimu obrázek ZárukaÚdrãba Podmínky zárukyHasználati útmutató MagyarKörnyezetvédelmi információk Kicsomagolás 1. ábraElhelyezés Szórt mágneses mezµkCsatlakoztatások 7. ábra Hangsugárzó rögzítése Korlátozott garanciaÜzemmód választás 11. ábra GondozásInstrukcja uÃytkownika PolskiPozycjonowanie ¡ƒdzƒce pola magnetycznePod¡ƒczenia rysunek Zawieszanie g¡o·ników GwarancjaWybór trybu rysunek Dalsza konserwacjaPage Page Page Page Page Page DS3 II11493 Issue

DS3 specifications

The Bowers & Wilkins DS3 is a high-performance speaker designed for home audio enthusiasts who demand quality and versatility. Renowned for its exceptional sound reproduction, the DS3 integrates advanced technologies tailored to deliver an immersive listening experience.

One of the standout features of the DS3 is its innovative speaker design. It utilizes a specially crafted twisted polypropylene cone that minimizes distortion and enhances sound clarity. This design ensures that audio is reproduced accurately across a broad frequency range, providing listeners with a rich and vibrant sound profile.

The DS3 is equipped with a sophisticated tweeter that employs Bowers & Wilkins’ proprietary Decoupled Double Dome technology. This feature allows for precise high-frequency response, producing shimmering highs without the harshness often associated with traditional tweeters. The result is a balanced soundstage, where every note is clear and defined.

In addition to its exceptional drivers, the DS3 incorporates advanced crossover technology. The meticulously designed crossover network ensures seamless integration between the woofer and tweeter, enabling smooth transitions and preserving the integrity of the original recording. This attention to detail is essential for audiophiles seeking an authentic listening experience.

For added versatility, the DS3 offers multiple connectivity options, including wired and wireless capabilities. This flexibility allows users to connect their preferred audio sources effortlessly, whether it's a turntable, a computer, or streaming devices. The speaker's compatibility with various systems makes it an ideal choice for any audio setup.

Another noteworthy characteristic of the DS3 is its sleek and modern design. Available in multiple finishes, it seamlessly blends with any home decor, making it not just an audio device but also a stylish addition to the living space. The design is optimized for both aesthetics and acoustics, ensuring that it delivers high-quality sound without compromising on elegance.

Overall, the Bowers & Wilkins DS3 represents the pinnacle of home audio technology. With its cutting-edge features, superior sound quality, and striking design, the DS3 is engineered to satisfy even the most discerning listeners, solidifying Bowers & Wilkins’ reputation as a leader in high-end audio equipment. Whether you're an audiophile or a casual listener, the DS3 offers a premium listening experience that will elevate your audio enjoyment.