AEG CHDF 6260, DF 6160, DF6260-ML/1 Installatie, Voorbereiding bovenkast afzuigkap/recirculatiekap

Page 34
afb. 5

Installatie

Voorbereiding bovenkast - afzuigkap/recirculatiekap

De kap wordt door de fabriek voor het ingebruik nemen met de afvoer naar boven geleverd.

Alvorens de kap te installeren, een gat

190

172

boren in de bovenkant van de bovenkast

238

 

(zie afb. 5). Door dit gat worden de

 

 

 

afvoerbuis en het aansluitsnoer gevoerd

 

 

en het dient ook om eventuele reparaties

 

 

te vergemakkelijken.

 

 

De bovenkast moet een min. rompdiepte (zonder deur) van 300 mm bij naar achteren geplaatst wisselfront en

minstens 280 mm bij gelijk liggend wisselfront hebben. Binnenwerkse hoogte minstens 370 mm.

Voorbereiding muurkast - afzuigkap (DF 6260 - DF 6260-ml/1 - CHDF 6260)

Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast) verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.

Voorbereiding bovenkast - recirculatiekap (DF 6160)

Voor montage van de kap moet in de bovenplank van de bovenkast een gat van115x115 mm voor het ventilatierooster (recirculatiekap) uitgezaagd worden. Afb. 6-7.

Naar gelang van de hoogte van de bovenkast hebt u voor gebruik als recirculatiekap een aansluitbuis of bovendien een niet brandbaar stuk buis (100/115/120 mm Ø) tot de bovenplank van de bovenkast nodig.

afb. 6

afb. 7

34

Image 34
Contents Chdf DF6260-ml/1 Verpackungsmaterial entsorgen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter KundeEntsorgung EntsorgungshinweiseAllgemeines InhaltSicherheitshinweise Reinigung Sonderzubehör Kundendienst Technische DatenFür den Benutzer SicherheitshinweiseFür den Küchenmöbel-Monteur Page Abluftbetrieb AllgemeinesGerätebeschreibung UmluftbetriebBedienung der Dunstabzugshaube DF 6260 Chdf DF 6160 DF 6260-ml/1Öffnen der Metallfettfilter Wartung und PflegeMetallfettfilter HandreinigungMontage AktivkohlefilterReinigung/Austausch des Aktivkohlefilters Zum AusbauAchtung Austausch der GlühlampenReinigung SonderzubehörService KundendienstZubehör/Montagematerial Sicherheitshinweise für den Elektro-InstallateurTechnische Daten ElektroanschlußVorbereitung Mauerkasten- Abluft DF 6260 DF 6260-ml/1 Chdf InstallationVorbereitung Oberschrank- Abluft/Umluft Vorbereitung Oberschrank-Umluft DFNur für Umluftbetrieb Bild 8a Bild 8b Abluftöffnung für DF 6160 Abluft-UmluftGewürzbord Abluft-Umluft Bild Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb MontagefolgeBild Montage Lichtblende Sh. auch Sonderzubehör Verpakkingsmateriaal verwijderen Geachte klantAfvalverwerking Aanwijzingen voor het weggooienInhoudsopgave Voor de gebruiker VeiligheidsaanwijzingenVoor de keukenmeubel-monteur Page Gebruik als afzuigkap AlgemeenBeschrijving van de kap Gebruik als recirculatiekapBediening van de afzuigkap Metalen vetfilters OnderhoudDemonteren van de metalen vetfilters Reinigen/vervangen van het koolfilter KoolfilterDemontage Attentie Vervangen van de gloeilampExtra leverbare accessoires ReinigingKlantenservice BelangrijkReparatievoorwaarden Page Toebehoren/Montagemateriaal Veiligheidsaanwijzingen voor de elektro- installateurTechnische gegevens Elektrische aansluitingVoorbereiding muurkast afzuigkap DF 6260 DF 6260-ml/1 Chdf InstallatieVoorbereiding bovenkast afzuigkap/recirculatiekap Voorbereiding bovenkast recirculatiekap DFAlleen voor gebruik als recirculatiekap Afvoeropening voor DF 6160 afzuigkap/recirculatiekapKruidenrekje Volgorde van de montage Kap uit de bovenkast halen Montage wisselfront extra leverbaar accessoire Mettre au rebut les matériaux demballage Chère cliente, cher clientMise au rebut Consignes de mise au rebutGénéralités SommaireConsignes de sécurité Description de l’appareil Utilisation de la hotteConsignes de sécurité Pour l’utilisateurPour l’installateur Page Version évacuation extérieure GénéralitésDescription de l’appareil Version recyclageUtilisation de la hotte DF 6260 ChdfFiltre à graisse métallique EntretienOuverture du filtre à graisse métallique Filtre à charbon Nettoyage/remplacement du filtre à charbonDémontage Remplacement de l´ampoule d’éclairage NettoyageAccessoires en option Service Après-venteCaractéristiques techniques Accessoires pour l’installationModèle DF 6260-ml/1 Chdf Dimensions en cm Puissance nominale totale 250 200Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricienPréparation élément haut évacuation de l´air FixationPréparation élément haut recyclage de l´air DF Seulement en version recyclage Etagère à épices Mise en place du filtre à charbon actif Version recyclage Ordre de montageDéplacement du tiroir E Fig Pour retirer la hotte de l’élément hautFixation du bandeau d’éclairage voir aussi Accessoires Contents For the installer Safety warningsFor the user Page Extractor version Description of the ApplianceRecirculation Version Control Panel Open the metal grease filter Maintenance and careMetal grease filter Hand washingFitting Cleaning/replacing the carbon filterCharcoal filter RemovingSpecial accessories Changing the light bulbsSymptom Solution What to do ifService and spare parts for UK Technical assistance service not for UKHelp us to help you Technical Specifications Mounting accessories includedElectrical connection not for UK Safety warnings for the electricianElectrical connection for UK only Preparing the wall unit Extractor version InstallationPreparing the wall unit Filter version DF Filter version only Only for model DF 6260 DF 6260-ml/1Outlet hole Only for model DF 6160extractor-filter version Spice rack Installation sequence Fitting the charcoal filter for recirculation versionRemoving the hood from the wall unit Installing the front panel see also Special accessories Page Page Page LI1SGD Ed /03