AEG DF 6160, CHDF 6260, DF6260-ML/1 installation instructions Kruidenrekje

Page 36
afb. 11

Kruidenrekje

Als vóór de kap een kruidenrekje wordt aangebracht, moet er een min. afstand van 5 mm tussen de voorkant van de kap en de wand van het kruidenrekje aangehouden worden (deze luchtspleet is voor de luchtcirculatie absoluut nodig).

Het bovenste gedeelte van de achterwand van het kruidenrekje moet uitneembaar zijn (toegang voor afvoerbuis respectievelijk de justering van de bovenkast).

Montage van de kap in de bovenkast - afzuigkap (recirculatiekap met koolfilter)

Boorsjabloon aan de binnenkant van de zijwand van de bovenkast rechts respectievelijk Iinks

aanleggen, bevestigingsgaten 2 mm Ø en 2 gaten 6 mm Ø, diepte

5 mm voor de bevestigingsnagels (montagehulp) aftekenen en voorboren.

Het op de kap gemonteerde ventilatierooster eraf schroeven (1 schroef) en de op de gewenste afvoerdiameter voorbereide buis

voor de afvoerlucht opzetten en zo ver mogelijk naar rechts draaien (vastzetten).

Dampscherm van de kap helemaal naar buiten trekken.

Let op: Verwijderen en inzetten van de vetfilterroosters alleen bij geheel naar buiten getrokken dampscherm.

Metalen vetfilters verwijderen. Eerst het achterste en dan het voorste vetfiter.

Bij zijwanden van 19 mm moeten de aan de ommanteling geclipste afstandsschijven verwijderd worden. Kap met 4 respectievelijk 6 schroeven 4 mm Ø bevestigen. Afb. 11.

Kap in de meubelombouwkast schuiven, de 2 bevestigingsnagels (montagehulpen) pakken rechts en Iinks in de zijwand van de bovenkast en houden de kap voor de verdere bevestiging vast. De kap wordt dan met de 4, respectievelijk 6 schroeven 4 mm Ø bevestigd.

Metalen vetfilters weer inzetten. Dampscherm naar binnen schuiven.

36

Image 36
Contents Chdf DF6260-ml/1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgen EntsorgungshinweiseInhalt SicherheitshinweiseAllgemeines Reinigung Sonderzubehör Kundendienst Technische DatenSicherheitshinweise Für den BenutzerFür den Küchenmöbel-Monteur Page Allgemeines GerätebeschreibungAbluftbetrieb UmluftbetriebBedienung der Dunstabzugshaube DF 6260 Chdf DF 6160 DF 6260-ml/1Wartung und Pflege MetallfettfilterÖffnen der Metallfettfilter HandreinigungAktivkohlefilter Reinigung/Austausch des AktivkohlefiltersMontage Zum AusbauAchtung Austausch der GlühlampenReinigung SonderzubehörService KundendienstSicherheitshinweise für den Elektro-Installateur Technische DatenZubehör/Montagematerial ElektroanschlußInstallation Vorbereitung Oberschrank- Abluft/UmluftVorbereitung Mauerkasten- Abluft DF 6260 DF 6260-ml/1 Chdf Vorbereitung Oberschrank-Umluft DFNur für Umluftbetrieb Bild 8a Bild 8b Abluftöffnung für DF 6160 Abluft-UmluftGewürzbord Abluft-Umluft Bild Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb MontagefolgeBild Montage Lichtblende Sh. auch Sonderzubehör Geachte klant AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderen Aanwijzingen voor het weggooienInhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen Voor de gebruikerVoor de keukenmeubel-monteur Page Algemeen Beschrijving van de kapGebruik als afzuigkap Gebruik als recirculatiekapBediening van de afzuigkap Onderhoud Metalen vetfiltersDemonteren van de metalen vetfilters Koolfilter Reinigen/vervangen van het koolfilterDemontage Attentie Vervangen van de gloeilampExtra leverbare accessoires ReinigingKlantenservice BelangrijkReparatievoorwaarden Page Veiligheidsaanwijzingen voor de elektro- installateur Technische gegevensToebehoren/Montagemateriaal Elektrische aansluitingInstallatie Voorbereiding bovenkast afzuigkap/recirculatiekapVoorbereiding muurkast afzuigkap DF 6260 DF 6260-ml/1 Chdf Voorbereiding bovenkast recirculatiekap DFAlleen voor gebruik als recirculatiekap Afvoeropening voor DF 6160 afzuigkap/recirculatiekapKruidenrekje Volgorde van de montage Kap uit de bovenkast halen Montage wisselfront extra leverbaar accessoire Chère cliente, cher client Mise au rebutMettre au rebut les matériaux demballage Consignes de mise au rebutSommaire Consignes de sécuritéGénéralités Description de l’appareil Utilisation de la hotteConsignes de sécurité Pour l’utilisateurPour l’installateur Page Généralités Description de l’appareilVersion évacuation extérieure Version recyclageUtilisation de la hotte DF 6260 ChdfEntretien Filtre à graisse métalliqueOuverture du filtre à graisse métallique Nettoyage/remplacement du filtre à charbon Filtre à charbonDémontage Remplacement de l´ampoule d’éclairage NettoyageAccessoires en option Service Après-venteAccessoires pour l’installation Modèle DF 6260-ml/1 Chdf Dimensions en cmCaractéristiques techniques Puissance nominale totale 250 200Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricienFixation Préparation élément haut évacuation de l´airPréparation élément haut recyclage de l´air DF Seulement en version recyclage Etagère à épices Mise en place du filtre à charbon actif Version recyclage Ordre de montageDéplacement du tiroir E Fig Pour retirer la hotte de l’élément hautFixation du bandeau d’éclairage voir aussi Accessoires Contents Safety warnings For the installerFor the user Page Description of the Appliance Extractor versionRecirculation Version Control Panel Maintenance and care Metal grease filterOpen the metal grease filter Hand washingCleaning/replacing the carbon filter Charcoal filterFitting RemovingSpecial accessories Changing the light bulbsSymptom Solution What to do ifTechnical assistance service not for UK Service and spare parts for UKHelp us to help you Technical Specifications Mounting accessories includedSafety warnings for the electrician Electrical connection not for UKElectrical connection for UK only Installation Preparing the wall unit Extractor versionPreparing the wall unit Filter version DF Only for model DF 6260 DF 6260-ml/1 Filter version onlyOutlet hole Only for model DF 6160extractor-filter version Spice rack Installation sequence Fitting the charcoal filter for recirculation versionRemoving the hood from the wall unit Installing the front panel see also Special accessories Page Page Page LI1SGD Ed /03