AEG DK 4360, DK 4390 user manual Bild 12a Bild 12b Bild 12c, Bild 13b

Page 17

Einen Schauch verbinden (Schauch und Streifbaender fuer die Befestigung die nicht mitgeliefert sind, sonder man muss sie selber kaufen) fuer das Entladen der Rauchen an den Verbindungsring der auf der Abzugsmotoreinheit positioniert ist . Das andere Ende des Schlauchs muss an eine Rauchauswerfvorrichtung verbunden werden in Richtung nach aussen wenn man die Dunstabzugshabe in Abzug Version benutzt. Bild 12a-b

Wenn man die Dunstabzugshaube in Filterversion benutzen moechte, man muss an dem Kaminhaltersteigbuegel, den Deflektor befestigen und das andere Ende des Schlauchs and den auf den Deflektor positionierten Verbindungsring befestigen. Bild 12c

Bild 12a

Bild 12b

Bild 12c

Die elektrische Verbindung erfuellen.

Den unteren Teil des Kamins ruetchen lassen damit die Abzuggruppe ganz bedeckt wird bis diese Abzugsgruppe in den richtigen Platz auf der Dunstabzugshaube eingefuegt wird. Bild 13a

Den oberen Teil des Kamins

darauftun und sie mit zwei

 

Schrauben an den

 

Kaminhaltersteigbuegel darauf

 

befestigen . Bild 13b

 

• Den/die Fettfilter wieder einbauen. Bild 13a

Bild 13b

17

Image 17
Contents DK 4360 DK Entsorgung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter KundeVerpackungsmaterial entsorgen EntsorgungshinweiseInhalt Sicherheitshinweise Page Umluftbetrieb AllgemeinesAbluftbetrieb Lichtschalter Stufe Motorschalter Bedienung der DunstabzugshaubeMetallfettfilter Wartung und PflegeÖffnen der Metallfettfilter HandreinigungReinigung/Austausch des Aktivkohlefilters AktivkohlefilterSonderzubehör ReinigungAchtung Austausch der LampenKundendienst ServiceZubehör/Montagematerial Technische DatenMaße in cm Gesamtanschlußwerte 160 WElektroanschluß Sicherheitshinweise für den Elektro-InstallateurBild 6a Bild 6b Bild 6c Bevor Sie mit der Montage beginnenBild 9a Bild 9b MontageVorher an die Wand Gezeichnete Linee Bild 13b Bild 12a Bild 12b Bild 12cAfvalverwerking Geachte klantVerpakkingsmateriaal verwijderen Aanwijzingen voor het weggooienInhoud Veiligheidsaanwijzingen Page Gebruik als afzuigkap AlgemeenGebruik als recirculatiekap AfbLichtschakelaar Stand Motorschakelaar Bediening van de afzuigkapMetalen vetfilters OnderhoudDemonteren van de metalen vetfilters Reinigen met de handMontage KoolfilterReinigen/vervangen van het koolfilter Reiniging Extra leverbare accessoiresAttentie Vervangen van de lampenKlantenservice Toebehoren/Montagemateriaal Technische gegevensElektrische aansluiting Veiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurAfb a Afb b Afb c Voor de installatieAfb a Afb b Installatie5x45 Afb a Afb b Afb c Pour les appareils commercialises par la France Mise au rebut Chère cliente, cher clientMettre au rebut les matériaux demballage Consignes de mise au rebutSommaire Consignes de sécurité Page Version recyclage GénéralitésVersion évacuation extérieure Interrupteur Vitesse ’éclairage Du moteur Utilisation de la hotteFiltre à graisse EntretienOuverture du filtre à graisse métallique Nettoyage à la mainMontage Fig Nettoyage/remplacement du filtre à charbonFiltre à charbon Nettoyage Accessoires en optionRemplacement de l´ampoule d’éclairage Pour les appareils commercialisés en France Service Après-venteCaractéristiques techniques Accessoires/Matériel de montageConsignes de sécurité pour l’électricien Branchement électriqueAvant de commencer l’installation Installation de la hotte 5x45 Page Contents Safety warnings Page Description of the Appliance Extraction modeRecirculation mode Control Panel Light switch Speed Motor switchMetal grease filter Maintenance and CareRemoving the metal grease filters Hand washingFitting Cleaning/replacing the carbon filterCharcoal filter Changing the light bulbs Cleaning the hoodSpecial accessories Something Not Working Symptom SolutionService and Spare Parts Technical assistance service not for UKTechnical Details Mounting accessories includedElectrical connection Safety warnings for the electricianSafety warnings for the electrician Before beginning installation Installation 5x45 Page Page LI29IA Ed /07