AEG DK 4360, DK 4390 user manual Consignes de sécurité

Page 37

Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.

Consignes de sécurité

Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation.

Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé.

Attention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.

La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.

L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!

La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.

Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante.

L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.

Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.

L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.

37

Image 37
Contents DK 4360 DK Entsorgung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter KundeVerpackungsmaterial entsorgen EntsorgungshinweiseInhalt Sicherheitshinweise Page Abluftbetrieb AllgemeinesUmluftbetrieb Lichtschalter Stufe Motorschalter Bedienung der DunstabzugshaubeMetallfettfilter Wartung und PflegeÖffnen der Metallfettfilter HandreinigungReinigung/Austausch des Aktivkohlefilters AktivkohlefilterSonderzubehör ReinigungAchtung Austausch der LampenKundendienst ServiceZubehör/Montagematerial Technische DatenMaße in cm Gesamtanschlußwerte 160 WElektroanschluß Sicherheitshinweise für den Elektro-InstallateurBild 6a Bild 6b Bild 6c Bevor Sie mit der Montage beginnenBild 9a Bild 9b MontageVorher an die Wand Gezeichnete Linee Bild 13b Bild 12a Bild 12b Bild 12cAfvalverwerking Geachte klantVerpakkingsmateriaal verwijderen Aanwijzingen voor het weggooienInhoud Veiligheidsaanwijzingen Page Gebruik als afzuigkap AlgemeenGebruik als recirculatiekap AfbLichtschakelaar Stand Motorschakelaar Bediening van de afzuigkapMetalen vetfilters OnderhoudDemonteren van de metalen vetfilters Reinigen met de handReinigen/vervangen van het koolfilter KoolfilterMontage Reiniging Extra leverbare accessoiresAttentie Vervangen van de lampenKlantenservice Toebehoren/Montagemateriaal Technische gegevensElektrische aansluiting Veiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurAfb a Afb b Afb c Voor de installatieAfb a Afb b Installatie5x45 Afb a Afb b Afb c Pour les appareils commercialises par la France Mise au rebut Chère cliente, cher clientMettre au rebut les matériaux demballage Consignes de mise au rebutSommaire Consignes de sécurité Page Version évacuation extérieure GénéralitésVersion recyclage Interrupteur Vitesse ’éclairage Du moteur Utilisation de la hotteFiltre à graisse EntretienOuverture du filtre à graisse métallique Nettoyage à la mainFiltre à charbon Nettoyage/remplacement du filtre à charbonMontage Fig Remplacement de l´ampoule d’éclairage Accessoires en optionNettoyage Pour les appareils commercialisés en France Service Après-venteCaractéristiques techniques Accessoires/Matériel de montageConsignes de sécurité pour l’électricien Branchement électriqueAvant de commencer l’installation Installation de la hotte 5x45 Page Contents Safety warnings Page Recirculation mode Extraction modeDescription of the Appliance Control Panel Light switch Speed Motor switchMetal grease filter Maintenance and CareRemoving the metal grease filters Hand washingCharcoal filter Cleaning/replacing the carbon filterFitting Special accessories Cleaning the hoodChanging the light bulbs Something Not Working Symptom SolutionService and Spare Parts Technical assistance service not for UKTechnical Details Mounting accessories includedSafety warnings for the electrician Safety warnings for the electricianElectrical connection Before beginning installation Installation 5x45 Page Page LI29IA Ed /07