AEG DK 4390, DK 4360 user manual Sicherheitshinweise

Page 4

Sicherheitshinweise

Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben.

Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit einen Durchmesser von 125 mm schon besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen, 150/ 125 mm, verwendet werden.

Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.

Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (Teleskop- Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.

Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.

Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.

Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden.

Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung zum Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen!

Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird.

Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.

Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10-5bar) sein.

Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die Ableitung der Abgase von gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten

4

Image 4
Contents DK 4360 DK Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgen EntsorgungshinweiseInhalt Sicherheitshinweise Page Abluftbetrieb AllgemeinesUmluftbetrieb Bedienung der Dunstabzugshaube Lichtschalter Stufe MotorschalterWartung und Pflege MetallfettfilterÖffnen der Metallfettfilter HandreinigungAktivkohlefilter Reinigung/Austausch des AktivkohlefiltersReinigung SonderzubehörAchtung Austausch der LampenService KundendienstTechnische Daten Zubehör/MontagematerialMaße in cm Gesamtanschlußwerte 160 WSicherheitshinweise für den Elektro-Installateur ElektroanschlußBevor Sie mit der Montage beginnen Bild 6a Bild 6b Bild 6cMontage Bild 9a Bild 9bVorher an die Wand Gezeichnete Linee Bild 12a Bild 12b Bild 12c Bild 13bGeachte klant AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderen Aanwijzingen voor het weggooienInhoud Veiligheidsaanwijzingen Page Algemeen Gebruik als afzuigkapGebruik als recirculatiekap AfbBediening van de afzuigkap Lichtschakelaar Stand MotorschakelaarOnderhoud Metalen vetfiltersDemonteren van de metalen vetfilters Reinigen met de handReinigen/vervangen van het koolfilter KoolfilterMontage Extra leverbare accessoires ReinigingAttentie Vervangen van de lampenKlantenservice Technische gegevens Toebehoren/MontagemateriaalVeiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateur Elektrische aansluitingVoor de installatie Afb a Afb b Afb cInstallatie Afb a Afb b5x45 Afb a Afb b Afb c Pour les appareils commercialises par la France Chère cliente, cher client Mise au rebutMettre au rebut les matériaux demballage Consignes de mise au rebutSommaire Consignes de sécurité Page Version évacuation extérieure GénéralitésVersion recyclage Utilisation de la hotte Interrupteur Vitesse ’éclairage Du moteurEntretien Filtre à graisseOuverture du filtre à graisse métallique Nettoyage à la mainFiltre à charbon Nettoyage/remplacement du filtre à charbonMontage Fig Remplacement de l´ampoule d’éclairage Accessoires en optionNettoyage Service Après-vente Pour les appareils commercialisés en FranceAccessoires/Matériel de montage Caractéristiques techniquesBranchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricienAvant de commencer l’installation Installation de la hotte 5x45 Page Contents Safety warnings Page Recirculation mode Extraction modeDescription of the Appliance Light switch Speed Motor switch Control PanelMaintenance and Care Metal grease filterRemoving the metal grease filters Hand washingCharcoal filter Cleaning/replacing the carbon filterFitting Special accessories Cleaning the hoodChanging the light bulbs Symptom Solution Something Not WorkingTechnical assistance service not for UK Service and Spare PartsMounting accessories included Technical DetailsSafety warnings for the electrician Safety warnings for the electricianElectrical connection Before beginning installation Installation 5x45 Page Page LI29IA Ed /07