AEG DK 4390, DK 4360 user manual Utilisation de la hotte, Interrupteur Vitesse ’éclairage Du moteur

Page 40

Utilisation de la hotte

La hotte aspirante est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.

Le tableau de commandes de la hotte aspirante se trouve sur le devant de l’appareil:

Interrupteur

 

Vitesse 3

d’éclairage

 

Interrupteur

Vitesse 1

Vitesse 2

 

du moteur

 

 

Interrupteur d’éclairage: Cet interrupteur sert à mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l’éclairage dont est équipé la hotte aspirante.

Interrupteur du moteur : Cet interrupteur sert à la mise en fonctionnement du moteur.

Vitesse 1 : Cet interrupteur sert à la mise en fonctionnement de la 1ère vitesse du moteur.

Vitesse 2 : Cet interrupteur sert à la mise en fonctionnement de la 2ème vitesse du moteur.

Vitesse 3 : Cet interrupteur sert à la mise en fonctionnement de la 3ème vitesse du moteur.

40

Image 40
Contents DK 4360 DK Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgen EntsorgungshinweiseInhalt Sicherheitshinweise Page Abluftbetrieb AllgemeinesUmluftbetrieb Bedienung der Dunstabzugshaube Lichtschalter Stufe MotorschalterWartung und Pflege MetallfettfilterÖffnen der Metallfettfilter HandreinigungAktivkohlefilter Reinigung/Austausch des AktivkohlefiltersReinigung SonderzubehörAchtung Austausch der LampenService KundendienstTechnische Daten Zubehör/MontagematerialMaße in cm Gesamtanschlußwerte 160 WSicherheitshinweise für den Elektro-Installateur ElektroanschlußBevor Sie mit der Montage beginnen Bild 6a Bild 6b Bild 6cMontage Bild 9a Bild 9bVorher an die Wand Gezeichnete Linee Bild 12a Bild 12b Bild 12c Bild 13bGeachte klant AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderen Aanwijzingen voor het weggooienInhoud Veiligheidsaanwijzingen Page Algemeen Gebruik als afzuigkapGebruik als recirculatiekap AfbBediening van de afzuigkap Lichtschakelaar Stand MotorschakelaarOnderhoud Metalen vetfiltersDemonteren van de metalen vetfilters Reinigen met de handReinigen/vervangen van het koolfilter KoolfilterMontage Extra leverbare accessoires ReinigingAttentie Vervangen van de lampenKlantenservice Technische gegevens Toebehoren/MontagemateriaalVeiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateur Elektrische aansluitingVoor de installatie Afb a Afb b Afb cInstallatie Afb a Afb b5x45 Afb a Afb b Afb c Pour les appareils commercialises par la France Chère cliente, cher client Mise au rebutMettre au rebut les matériaux demballage Consignes de mise au rebutSommaire Consignes de sécurité Page Version évacuation extérieure GénéralitésVersion recyclage Utilisation de la hotte Interrupteur Vitesse ’éclairage Du moteurEntretien Filtre à graisseOuverture du filtre à graisse métallique Nettoyage à la mainFiltre à charbon Nettoyage/remplacement du filtre à charbonMontage Fig Remplacement de l´ampoule d’éclairage Accessoires en optionNettoyage Service Après-vente Pour les appareils commercialisés en FranceAccessoires/Matériel de montage Caractéristiques techniquesBranchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricienAvant de commencer l’installation Installation de la hotte 5x45 Page Contents Safety warnings Page Recirculation mode Extraction modeDescription of the Appliance Light switch Speed Motor switch Control PanelMaintenance and Care Metal grease filterRemoving the metal grease filters Hand washingCharcoal filter Cleaning/replacing the carbon filterFitting Special accessories Cleaning the hoodChanging the light bulbs Symptom Solution Something Not WorkingTechnical assistance service not for UK Service and Spare PartsMounting accessories included Technical DetailsSafety warnings for the electrician Safety warnings for the electricianElectrical connection Before beginning installation Installation 5x45 Page Page LI29IA Ed /07