Frigidaire 318201616 Importantes, Instructions d’installation des supports anti‑bascule

Page 30

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE

9. Instructions de sécurité

importantes

Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, protégez-la en installant les vis et les supports antibascule fournis avec la cuisinière. Ils sont situés dans un sac de plastique dans le four. Si vous n’installez pas ces supports, la cuisinière risque de basculer si un poids excessif est placé sur la porte ouverte ou si un enfant

y grimpe. Les renversements de liquides chauds ou la cuisinière peuvent provoquer de sérieuses blessures.

Suivez les instructions cidessous pour installer les supports antibascule.

Si vous déplacez la cuisinière pour l’installer à un autre endroit, vous devez également déplacer les supports pour les réinstaller avec la cuisinière. Voyez l’étape

5 pour vérifier comment procéder à une installation correcte.

Outils Requis :

Tourneécrou de 5 /16"(0,79 cm) ou tournevis à tête carrée

Clé à molette Perceuse électrique

Foret de 3/16"(0,5 cm) de diamètre

Foret de maçonnerie de 3/16"(0,5 cm) diamètre (si l’installation se fait dans du béton)

Instructions d’installation des supports antibascule

Les supports antibascule se fixent au plancher, à l’arrière de la cuisinière, pour retenir les deux pieds niveleurs.

En les fixant au plancher, assurezvous que les vis ne pénètrent pas dans la plomberie ou le câblage électrique.

Support anti-bascule

Extrémité arrière de la

cuisinière ou paroi arrière

Les vis fournies fonctionneront aussi bien dans du bois que dans du béton.

1.Dépliez le gabarit de papier et placezle à plat sur le plancher, l’endos et les extrémités des côtés exactement à l’endroit où l’arrière et les côtés de la cuisinière seront placés lors de l’installation (utilisez le diagramme cidessous pour localiser les supports antibascules si le gabarit de papier n’est pas disponible).

2.Tracez sur le plancher l’emplacement des 4 trous de montage indiqués sur le gabarit. Pour faciliter l’installation, des trous pilotes d’un ½"(1.3 cm) de profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diamètre peuvent être percés dans le plancher.

3.Enlevez le gabarit et placez les supports sur le plancher, le rebord renversé vers l’avant. Alignez les trous dans les supports avec les trous tracés sur le plancher et fixez avec les 4 vis fournies. Les supports doivent être fixés sur un plancher solide. Si vous les fixez à un plancher en béton, percez d’abord des trous pilotes de 3/16" (0.5 cm) de diamètre à l’aide d’un foret à maçonnerie de 3/16" (0.5 cm) diamètre.

4.Mettez la cuisinière à niveau au besoin, en l’ajustant avec les 4 pieds niveleurs à l’aide d’une clé à molette (voir Figure 10 cidessous). Un dégagement minimum de 1/8" (0.3 cm) est requis entre le bas de la cuisinière et les pieds niveleurs arrière pour disposer de suffisamment d’espace pour installer les supports antibascule.

5.Replacez la cuisinière en la faisant glisser, en vous assurant que les pieds arrière ont été bien agrippés par les extrémités des supports antibascule. Il est possible que vous ayez à la déplacer légèrement d’un côté en la repoussant vers l’arrière pour que les pieds arrière s’alignent avec les supports. Agrippez le dessus de l’extrémité arrière de la cuisinière et essayez soigneusement de l’incliner vers l’avant pour vous assurer que la cuisinière est correctement ancrée.

 

CL

 

 

9 1/8”

18¼”

 

(23.2 cm)

(46.4 cm)

Support

28 1/8”

(71.4 cm)

anti-bascule

 

(largeur arrière de la cuisinière

 

 

 

 

munie de panneaux latéraux)

 

Pieds

 

niveleurs

 

Pour

 

remonter

 

Pour baisser

 

Figure 10

Figure 9

Glisser vers

 

l'arrière 30

Image 30 Contents
These surfaces should be flat Leveled hatched areaBy the leveling legs and not by the cooktop itself Important Cabinet and countertopWidth should match the cutout width Shave RaisedEdge To Clear Space for a 31½ 81 cm Wide Cooktop Important Note to the Consumer Important Notes to the InstallerInstall anti- tip device packed with range Serial Plate LocationAccess to Terminal Block & Grounding Strap U.S.A Factory Connected Power Supply Cord Canada onlyPower Supply Cord Kit U.S.A Electrical Shock HazardThree Conductor Wire Connection to Range Four Conductor Wire Connection to RangeBlack WiresCable from Residence BoxRange Installation Cabinet ConstructionCountertop Preparation Leveling the Range When All Hookups are CompleteBefore You Call for Service Check OperationImportant Safety Warning Anti-Tip Brackets Installation InstructionsTools Required Approx 7/8 CanadáVea la nota 55.25 cmPuerta abierta Panel lateralLime el ½ Max Borde Demetal Reborde delvidrioNúmero Notas importantes para el instalador Nota importante para el consumidorEncontrará el modelo y el Estuche de cable del suministro eléctrico U.S.A Peligro de choque eléctricoEléctricos Conexión eléctrica a la cocina Estados Unidos Conexión del cable a tres alambres la cocinaConexión del cable de cuatro conductores a la cocina Alambre neutral blanco juntos Desconecte el suministro eléctricoAlambres vea figura Conecte los dos alambres negros juntosPreparación del mostrador Instalación sin paneles lateralesInstalación con un protector trasero Ubicación del Número de Modelo y de Serie Comprobación del FuncionamientoDespués de Terminar la Instalación Antes de Llamar al ServicioSeguridad Instrucciones de Instalación del Soporte AntivuelcoHerramientas Necesarias Niveau région hachurée Pour Votre Sécurité N’entreposez pas ou n’utilisez pasTout autre appareil électroménager Panneau latéral 22 7/8 58,1 cm min 23 1/4 59,05 cm max See note 86 cmComptoir à Arasez leDessus du Au moinsEmplacement de la plaque signalétique ’oubliez pas de laisser ces instructions au consommateurEnsemble de cordon dalimentation États-Unis Accès au bloc de connexions et à la plaque de mise à terreRisque de choc électrique Gauche Cuisinière U.S.ARouge à la borne de droite, et le fil noir à la borne de Abaissez le couvercle des bornes du bloc deDe lappareil et le fil neutre blanc du câble Débranchez lalimentationReliez ensemble, le fil blanc, le fil vert dénudé DalimentationInstallation de la cuisinière Préparation du dessus de comptoirMise à niveau de la cuisinière Emplacement des numéros de modèle et de sérieAvant d’appeler le service d’entretien Vérification du FonctionnementOutils Requis Instructions d’installation des supports anti‑basculeImportantes Tourne‑écrou de 5 /160,79 cm ou tournevis à tête carréeInstructions Dinstallation Pour LA Cuisinière 30 Encastrable Instructions Dinstallation Pour LA Cuisinière 30 Encastrable