GE JGSP23 PFourr YourvotreSafetysécurité, ’entretien. Lisez-les attentivement, Washington, D.C

Page 21

InstallationDirectives d’installationInstructions

IMPORTANTCONSIGNESSAFETYDE SÉCURITÉINSTRUCTIONSIMPORTANTES

PFourr YourvotreSafetysécurité

MISE EN GARDE : Si les directives de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou

une fuite de gaz pourraient survenir, et causer des dommages matériels, des blessures et même la mort.

N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil!

ElectricalInstallationsRequirementsélectriques

ThisCet appareilAppliancedoitmustêtre misbe electricallyà la terre. Vérifiez

groundedauprès de.vosCheckserviceswith locauxyour localquelscodessont whichles

applycodesind’électricitéyour area.enIf novigueurlocal codesdans votreapply,régionthe . En l’absence de codes locaux, respectez la National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70- version la plus récente du Code national de Latest Edition must be followed. Write to: l’électricité É.-U. ANSI/NFPA 70. Écrivez à :

National Fire Protection Association

National Fire Protection Association

BatteryBattery Marchh ParkPark

Quincy,Quincy, MAMA 0226902269

Assurez-vous que l’installation de cet appareil Be sure the installation of this cooktop in a dans une maison mobile respecte la norme de mobile home conforms with the Manufactured construction et de sécurité des fabricants de Home Construction and Safety Standard, Title maison préfabriquées (Manufactured Home

24 CFR, Part 3280. If this standard does not

ARRÊTSTOP!!

SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ :

Construction and Safety Standard) 24 CFR, apply,sectionyou3280must. Sifollowcette thenormestandardne s’appliquefor pas,

Manufacturedvous devez respecterHome Installations,la norme pourANSIl’InstallationA225. 1 anddes Manufacturedmaison préfabriquéesHome Installations,(Standard forSites,

N’essayez d’allumer aucun appareil. Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun télé phone de votre édifice.

Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un édifice voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz.

Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le Service des incendies.

L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une entreprise de service ou le fournisseur de gaz.

CetteThis rangecuisinièrehas abeenété conçuedesign etcertifiedcertifiéebyCSACSA InternationalInternational.. VousYou’lltrouverezfind safetylesprecamesurestionsdein sécuritéyour UsedansandvotreCareGuideBook.d’utilisationRead themetcarefully.

d’entretien. Lisez-les attentivement.

• Installation of this range must conform with

• Cette cuisinière doit être installée conformément

auxlocalexigencescodes ordesin thecodesabsencelocaux ofenlocalvigueurcodesou, enwithl’absencethe Nationalde codesFuellocaux,Gas Code,de la versionANSI Z223la . plus1-Latestrécenteeditiondu Code. national du gaz des

ÉBe.-Usure. ANSIyourA223range.1. is installed properly by a

• Faitesqualifiedinstallerinstallervotreor cuisinièreservice technicianpar un installateur. ou un technicien qualifié.

• To eliminate reaching over surface burners,

• Évitez d’installer des armoires au-dessus de la cabinet storage above burner should be cuisinière pour éviter d’avoir à vous pencher auavoided-dessus.des brûleurs.

N’installezDo not installpasthel’appareilunit nearprèsand’uneoutsideportedoor or extérieurewhere a draftou dansmay affectun endroitits use. un courant d’air peut affecter son fonctionnement.

andManufacturedCommunitiesHomeandInstallationsANSI/NFPA- Manufactured501A or with

localHomecodesSites,. YouCommunitiescan get aandcopySetof-Ups)the FederalANSI A225.1, et ANSI/NFPA 501A ou la norme locale. Standard by Writing:

Vous pouvez obtenir une copie des normes Office of Mobile Home Standards

fédérales en écrivant à :

Office of MobileHUD BuildingHome Standards

451HUD7th Street,BuildingS.W.

451 7th Street, S.W.

Washington, D.C. 24010

Washington, D.C. 24010

MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de basculement, l’appareil doit être bien fixé en installant

convenablement le dispositif antibasculement emballé avec l’appareil.

MISE EN GARDE

WARNING

All ranges can tip

Toutes les cuisinières peuvent basculer

• DesInjuryblessuresto personspeuvent encoulddécoulerresult

InstallezInstallleantidispositif-tip bracketantibasculement

emballé avec la cuisinière packed with range

Référez-vous aux directives

• See Installation Instructions

d’installation

SiIf youvouspullavancezthe rangela cuisinièreout and awayà l’écartfromduthemurwall pourfor anyquelquereason,raison,makeassurezsure the-vousAntique-Tipledevicedispositifis engagedantibasculementwhen the rangesoitisfonctionnelpushed backlorsque vousagainstreplacezthe wallla.cuisinière contre le mur.

2

Image 21
Contents Installation Installation Instructions Installation Instructions Pre- Installation Checklist Location of Range Preparing the OpeningB2 Side Trim Extention Kit B1 Filler Strips or BackguardB5 Standard 25 Countertop with a Post-Formed Backsplash B4 Island Installation with Rear Filler StripThree-Prong Outlet Electrical ConnectionsD1 Making the Connections Gas ConnectionsAnti-Tip Device E1 InstallingDevice the Anti-TipF3 Pressure Test Information F1 Assembling The BurnersF4 About the Cooktop Burners F2 Check for LeaksBake and Broil Burners G1 CheckingBurners the Oven G2 To Adjust the Air ShutterChecking the Range Leveling the RangeInstallation Instructions Operation Checklist J1 Know what needs to be converted J2 AdjustingRegulator the PressureRemoving the top grates, burner caps J4 Locate the L.P.OrificesAdjusting the Oven Burners Adjusting the Cooktop Burners Low Flame SettingSome Cases Air Shtter Setting for Bake and Broil BurnersPage 19229C4053P484 Si vous avez des questions, appelez Cette cuisinière doit être installée conformément PFourr YourvotreSafetysécurité’entretien. Lisez-les attentivement 451 7th Street, S.WOvenGrillesRacksdu four Openingparation.de l’ouvertureTrousse de Assurez-vous d’avoir tous les outils etEmplacement de la cuisinière Vue en plan de la découpe du comptoir Commande Pub. N 8078690/3-A040Ensemble N JXS31/80501 blanc ’arrièreEnsemble N JXS34/80509 noir Dessus du comptoir’alimentation de la cuisinière. L’absence de Prise de courant à trois alvéolesPolarisation adéquate peut causer un choc Électrique et présenter un risque d’incendieFermez le robinet d’arrêt de la conduite Scellanton allsurmaletousthreadsles filets. mâlesPrincipal d’alimentation du gaz Tirez sur la chaîne pour vous assurer qu’elle Pour la plupart des installations. Pour votreUtilisez le ruban d’emballage pour attacher Glissez la cuisinière dans le comptoir enUne casserole chaude à la suite d’un mouvement brusque DuBurnersfour Procédure VérificationChecking the Rangede la cuisinièreLorsque vous commandez des pièces RecheckÉtapes deStepsre-vérificationDe cuisson J2 RéglageAdjustingdutherégulateurPressurede PressionRegulatorResponsabilitéconversion. de la conversion Capuchons des Brûleurs DevantFrontdeoflaRangecuisinière’aide de la vis enlevée précédemment Enlevez les boutons de commande des robinets Enlevez le fond du fourDiffuseur de flamme Réglages Originaux DU Registre Vérifiez la hauteur de la flammePage 19229C4053P484