GE JGSP44, JGSP23 manual Pour la plupart des installations. Pour votre

Page 28

InstallationDirectives d’installationInstructions

E

AntiDispositif-Tip Deviceantibasculement

 

E1

 

Installationtalling the Antidu-Tipdispositif antibasculement

 

 

 

 

Device

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de placer la cuisinière dans le comptoir,

 

1. Déterminez un emplacement libre de câbles

Before placing range in the counter, check the

 

 

vérifiez l’endroit où le dispositif de stabilisation

 

1. Decide on a location that has no electrical wiring

factory location of the stability device on the back

 

électriques ou de plomberie.

 

à l’arrière de la cuisinière a été installé à

 

or plumbing.

of the range. This location should work for most

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’usine. Cet emplacement devrait fonctionner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installations. For convenience you can hook the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaîne

 

 

 

 

 

 

 

pour la plupart des installations. Pour votre

 

 

 

stabilitycommodité,chainvousin thepouvezupper setrelierof holes.la chaîneMakede

 

 

Chain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surestabilisationthere is nodansstructuralles ouverturesinterferencesupérieureswhen .Rondelle

usingAssurezthe -uppervous qu’ilset ofn’yholesait aucune. interférenceet Vis structurale lorsque vous utilisez les ouvertures

supérieures.

Emplacement

Bracket

optionnel du Optional

support de fixation Location

ChaîneChain

Emplacement Bracket

du support Factory

de fixation Location

en usine

The upper set of holes are intended for use with Les ouvertures supérieures sont destinées à an optional backsplash kit. If a backsplash kit is être utilisées avec un ensemble de dosseret en being used, the stability bracket can be relocated option. Si un ensemble de dosseret est utilisé, and put on the same time as the optional

on peut déplacer le support de fixation et backsplash kit. If the backsplash is not being l’installer en même temps que l’ensemble de used, make sure that there are no countertop dosseret en option. Si on n’utilise pas de structural supports which will interfere with the dosseret, assurez-vous qu’aucun support stability bracket when located in the upper set of structurel du dessus de comptoir n’interfère holes.

avec le support de fixation lorsqu’il est situé dans les ouvertures supérieures.

2.À l’aide de la longue vis fournie, ancrez la

2.chaîneWith theaulongplanchers rew ouprovidedau muranchor. the chain to the floor or wall.

CHAÎNECHAIN

WALLPLAQUE

LONGPLATE

VIS

LONGUESCREW MURALE

RONDELLE

3.À l’aide de la longue vis fournie, ancrez la chaîne au plancher ou au mur.

3.Make sure the screw is going into the wall plate

4.Attachez la chaîne de stabilisation pour qu’elle or stud at the base of the wall at least 3/4". s’aligne avec le support de fixation à l’arrière

4.deAttachla cuisinièrethe stability. chain so that it lines up with the bracket on the back of the range.

5.Tirez sur la chaîne pour vous assurer qu’elle

5.estTugbienthe chainattachéeto make. sure it is securely fas- tened.

6.Utilisez le ruban d’emballage pour attacher

6.temporairementTake the packagingl’extrémitétape andlibretemporarilyde la chaîneattachà l’arrièrethe looseduenddessusof thedechaincomptoirto the. rear of the countertop.

7.Glissez la cuisinière dans le comptoir en

7.laissantSlide theassezranged’espaceinto the counterà l’arrièreleavingpourenough

attachersp e behindla chaîneto attachau supportthe chaindetofixationthe bracket. .

88.. GlissezSlip the nearestl’anneaulinkde ofla thechaînechainlaontoplustheprèsbracket.

dansPull tolemakesupportsuredeit fixationis as snug. Tirezas possiblepour vous.

9.assurerSlide thequ’ellerange estall theaussiwayprèsbackque. Itpossibleis normal. to

9.Glissezhave somela cuisinièreslack in thejusqu’àchain,l’arrièrebut it should. Il estnot normalbe excessiveque la. chaîne soit légèrement lâche, mais elle ne doit pas l’être trop.

9

Image 28
Contents Installation Installation Instructions Installation Instructions Pre- Installation Checklist Preparing the Opening Location of RangeB1 Filler Strips or Backguard B2 Side Trim Extention KitB4 Island Installation with Rear Filler Strip B5 Standard 25 Countertop with a Post-Formed BacksplashElectrical Connections Three-Prong OutletGas Connections D1 Making the ConnectionsE1 InstallingDevice the Anti-Tip Anti-Tip DeviceF1 Assembling The Burners F3 Pressure Test InformationF4 About the Cooktop Burners F2 Check for LeaksG1 CheckingBurners the Oven G2 To Adjust the Air Shutter Bake and Broil BurnersLeveling the Range Checking the RangeInstallation Instructions Operation Checklist J2 AdjustingRegulator the Pressure J1 Know what needs to be convertedJ4 Locate the L.P.Orifices Removing the top grates, burner capsAdjusting the Cooktop Burners Low Flame Setting Adjusting the Oven BurnersAir Shtter Setting for Bake and Broil Burners Some CasesPage 19229C4053P484 Si vous avez des questions, appelez PFourr YourvotreSafetysécurité Cette cuisinière doit être installée conformément’entretien. Lisez-les attentivement 451 7th Street, S.WOpeningparation.de l’ouverture OvenGrillesRacksdu fourTrousse de Assurez-vous d’avoir tous les outils etEmplacement de la cuisinière Commande Pub. N 8078690/3-A040 Vue en plan de la découpe du comptoir’arrière Ensemble N JXS31/80501 blancEnsemble N JXS34/80509 noir Dessus du comptoirPrise de courant à trois alvéoles ’alimentation de la cuisinière. L’absence dePolarisation adéquate peut causer un choc Électrique et présenter un risque d’incendieScellanton allsurmaletousthreadsles filets. mâles Fermez le robinet d’arrêt de la conduitePrincipal d’alimentation du gaz Pour la plupart des installations. Pour votre Tirez sur la chaîne pour vous assurer qu’elleUtilisez le ruban d’emballage pour attacher Glissez la cuisinière dans le comptoir enUne casserole chaude à la suite d’un mouvement brusque DuBurnersfour VérificationChecking the Rangede la cuisinière ProcédureRecheckÉtapes deStepsre-vérification Lorsque vous commandez des piècesDe cuisson PressionRegulator J2 RéglageAdjustingdutherégulateurPressuredeResponsabilitéconversion. de la conversion DevantFrontdeoflaRangecuisinière Capuchons des Brûleurs’aide de la vis enlevée précédemment Enlevez le fond du four Enlevez les boutons de commande des robinetsDiffuseur de flamme Vérifiez la hauteur de la flamme Réglages Originaux DU RegistrePage 19229C4053P484