GE JGSP44, JGSP23 Prise de courant à trois alvéoles, ’alimentation de la cuisinière. L’absence de

Page 26
N

InstallationDirectives d’installationInstructions

C

ElectricalINSTALLATIONSConnections ÉLECTRIQUES

 

C1

 

Prise de courant à trois alvéoles

 

 

 

 

 

 

The Thr e-Prong Outlet

 

Pour utiliser temporairement

une prise de courant

 

 

 

Le cordon de la

est doté d’une fiche à

 

The range cord hascuisinièrea thr e-prong plug and must

 

To temporarily use a properly polarized and

trois broches et doit être branché dans une prise

 

à deux alvéoles convenablement polarisée et mise

be plugged into a properly grounded three-hole

 

grounded two-hole outlet until a grounded three-

de courant à trois alvéoles convenablement mise

 

à la terre jusqu’à ce qu’une prise de courant à

outlet. The outlet must be in a standard 120 Volt,

 

hole outlet can be installed, a grounding adapter

à la terre. La prise doit être reliée à un circuit

 

trois alvéoles mise à la terre soit installée, vous

60 Hertz AC household circuit.

 

plug may be used. Have an electrician test the

résidentiel en courant alternatif de 120 V, 60 Hz.

 

pouvez utiliser un adaptateur. Faites tester cette

 

 

 

 

 

 

outlet to be sure it meets requirements.

 

 

 

Il ne faut jamais couper ou enlever la

 

prise de courant par un électricien pour vous

 

 

 

 

 

Polarized R ceptacle

 

 

 

broche de mise à la terre du cordon

 

assurer qu’elle respecte les exigences.

 

 

 

 

Plug with Ground Prong Properly

Properly Grounded

 

d’alimentation de la cuisinière. L’absence de

 

PolarizedFiche dotéeandd’uneGroundedborne de miseReceptacleà la terre

Prise de courant polarisée adéquatement mise

 

 

adéquatement polarisée et prise de courant mise

à la terre

 

 

 

 

 

 

 

à la terre

 

 

Oeillet de mise à la

 

 

polarisation adéquate peut causer un choc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terre en métal

 

 

 

 

 

 

 

 

électrique et présenter un risque d’incendie.

 

 

 

 

 

 

UneImpropermise àgroundingla terre inadéquatecan affect sparkpeut affecterignition on

l’allumemodels-gazso equippedsur les modèles. qui en sont dotés.

If you do not have a grounded three-hole outlet, Sihavevotreanrésidenceelectriciann’estchangepasyourdotéeoldd’uneoutletpriseor deinstallcouranta newà troisone. alvéoles, faites changer votre ancienne prise de courant ou faites installer

une nouvelle prise de courant par un élec- tricien.

L

Vis de montage deReceptaclela plaque de

prisePlatedeMountingcourant

Screw

PREFERREDMÉTHODE RECOMMANDÉEMETHODMÉTHODETEMPORARYTEMPORAIREMETHOD

Where a standard two-prong wall receptacle is Lorsqu’une prise de courant standard à deux encountered, it is the personal responsibility and alvéoles est en place, le client est responsable et obligation of the customer to have it replaced with a l’obligation de la faire remplacer par une prise a properly grounded three-prong wall receptacle. de courant à trois alvéoles adéquatement mise à

DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES la terre. IL NE FAUT JAMAIS COUPER OU

CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE PRONG FROM THE POWER CORD.

DU CORDON D’ALIMENTATION DE LA CUISINIÈRE.

7

Image 26
Contents Installation Installation Instructions Installation Instructions Pre- Installation Checklist Preparing the Opening Location of RangeB1 Filler Strips or Backguard B2 Side Trim Extention KitB4 Island Installation with Rear Filler Strip B5 Standard 25 Countertop with a Post-Formed BacksplashElectrical Connections Three-Prong OutletGas Connections D1 Making the ConnectionsE1 InstallingDevice the Anti-Tip Anti-Tip DeviceF4 About the Cooktop Burners F1 Assembling The BurnersF3 Pressure Test Information F2 Check for LeaksG1 CheckingBurners the Oven G2 To Adjust the Air Shutter Bake and Broil BurnersLeveling the Range Checking the RangeInstallation Instructions Operation Checklist J2 AdjustingRegulator the Pressure J1 Know what needs to be convertedJ4 Locate the L.P.Orifices Removing the top grates, burner capsAdjusting the Cooktop Burners Low Flame Setting Adjusting the Oven BurnersAir Shtter Setting for Bake and Broil Burners Some CasesPage 19229C4053P484 Si vous avez des questions, appelez ’entretien. Lisez-les attentivement PFourr YourvotreSafetysécuritéCette cuisinière doit être installée conformément 451 7th Street, S.WTrousse de Openingparation.de l’ouvertureOvenGrillesRacksdu four Assurez-vous d’avoir tous les outils etEmplacement de la cuisinière Commande Pub. N 8078690/3-A040 Vue en plan de la découpe du comptoirEnsemble N JXS34/80509 noir ’arrièreEnsemble N JXS31/80501 blanc Dessus du comptoirPolarisation adéquate peut causer un choc Prise de courant à trois alvéoles’alimentation de la cuisinière. L’absence de Électrique et présenter un risque d’incendiePrincipal d’alimentation du gaz Fermez le robinet d’arrêt de la conduiteScellanton allsurmaletousthreadsles filets. mâles Utilisez le ruban d’emballage pour attacher Pour la plupart des installations. Pour votreTirez sur la chaîne pour vous assurer qu’elle Glissez la cuisinière dans le comptoir enUne casserole chaude à la suite d’un mouvement brusque DuBurnersfour VérificationChecking the Rangede la cuisinière ProcédureDe cuisson Lorsque vous commandez des piècesRecheckÉtapes deStepsre-vérification Responsabilitéconversion. de la conversion J2 RéglageAdjustingdutherégulateurPressuredePressionRegulator ’aide de la vis enlevée précédemment Capuchons des BrûleursDevantFrontdeoflaRangecuisinière Diffuseur de flamme Enlevez les boutons de commande des robinetsEnlevez le fond du four Vérifiez la hauteur de la flamme Réglages Originaux DU RegistrePage 19229C4053P484