Amana 8113P765-60 Cuisson et maintien différés, Remarques sur la rôtissage avec convection

Page 41

Cuisson dans le four

3.Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre secondes.

Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter.

38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par

intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.

• L’icône ventilateur se met à tourner.

4.Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.

La température programmée s’affiche.

Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect.

5.Placer la nourriture dans le four.

6.Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.

7.Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur

la touche Cancel (Annuler).

8. Retirer la nourriture du four.

Remarques sur la rôtissage avec convection :

Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de viande.

Il n'est pas nécessaire de préchauffer lors du rôtissage avec convection de gros morceaux de viande.

Cuisson et maintien

Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée. Lorsque cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement.

2.Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches numériques.

Le mot HOLD continue à clignoter.

La durée s’allume à l’afficheur.

La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59).

3.Alors que le mot HOLD clignote, appuyer sur la

touche Bake ou Convect (Convection) et sélectionner la température du four. Appuyer sur

la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour

175 °C (350 °F) ou sur les touches numériques appropriées.

Le mot correspondant à la fonction désirée clignote.

La température du four peut être programmée de 75 à 285 °C (170 à 550 °F).

4.Appuyer à nouveau sur la touche de fonction désirée OU attendre quatre secondes.

Le mot correspondant à la fonction désirée reste allumé.

La durée de cuisson paraît à l’afficheur.

La température réelle du four sera affichée pendant le préchauffage.

La température programmée s’affiche lorsque le four est préchauffé.

Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :

Quatre bips retentissent.

Les mots HOLD et WARM (Chaud) s’allument.

75° (170°) paraît à l’afficheur.

L’heure du jour paraît à l’afficheur.

Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD :

Le four s’éteint automatiquement.

Les mots HOLD et WARM s’éteignent.

Retirer la nourriture du four.

Annulation de Cook & Hold à tout moment :

Appuyer sur la touche Cancel. Retirer la nourriture du four.

Programmation de Cuisson et maintien :

1. Appuyer sur la touche Cook & Hold.

Le mot HOLD (Maintien) clignote pour indiquer que la programmation de cuisson et maintien est en cours.

00:00 clignote à l’afficheur.

Cuisson et maintien différés

ATTENTION

 

Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables

 

comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer.

 

Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la

 

journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne

 

se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four com-

40

suite . . .

Image 41
Contents Electric Slide-In Smoothtop Easy Touch Control For service information, see Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions To Prevent Fire or Smoke DamageChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Self-Clean OvenCleaning Safety CooktopSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Dual ElementsSmoothtop Surface Cookware Recommendations Tips to Protect Smoothtop SurfaceCanning and Oversize Cookware Oven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Baking and Roasting With Convection select models BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenConvect Roasting Notes Cook & HoldKeep Warm Notes Delay Cook & HoldKeep Warm Broiling Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes Favorite Adjusting the Oven TemperatureChanging Temp F/C Oven Vent Oven FansOven Light Oven BottomPlace the cakes on the rack as shown EasyRackTMBaking Layer Cakes on Two Racks To Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Display areaGlass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelOven Window MaintenanceOven Light style varies by model To protect the oven door windowStorage Drawer Leveling LegsProblem Solution TroubleshootingContinue to run after use until the oven cools Off. This is normalPage Amana Major Appliance Warranty 29-32 Instructions de sécurité33-36 37-46Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonFriteuses Hottes d’extractionAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Pour éviter les marques et les rayures Conseils de protection de la surface à dessus lisseRemarques sur le centre de réchauffage Pour éviter les tachesUstensiles de grande taille et pour les conserves Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson et rôtissage Codes d’anomalieCuisson courante Remarques sur la rôtissage avec convection Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Remarques sur la fonction de maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation d’un cycle de cuisson et maintien différés Programmation du Maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Changement de la température F/CFavori Ajustement de la température du fourAjustement de la température du four Démarrage d’un cycle programmé dans favoriÉvent du four Ventilateurs du fourGrilles du four Positions des grilles Éclairage du fourRemarques Grille Easy RackMCCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiquéAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsMéthodes de nettoyage Sur les touches de commande ou sur l’afficheurPièce Nettoyage De tampon est utilisé’excédent Vaporisant d’abord sur un lingePorte Particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesPorte du four EntretienLampe du four Hublot du fourDépose Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Recherche des pannes Problème SolutionNettoyage recommandés. Voir Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie DES Gros Appareils Ménagers Amana 61-64 57-6065-74 75-78Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoCanadá Para información sobre servicio, ver la página últimaSeguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaOllas Freidoras Campanas de VentilaciónHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaControles Superiores Cocinando en la EstufaProgramación de los Controles Ajustes de calor sugeridosCubiertas Lisas Notas sobre el área calentadora Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar las manchasUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las Ollas Planas La prueba de la reglaPanel de Control Cocinando en el Horno‘Clock’ Reloj Uso de las TeclasBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Notas sobre Horneado HorneadoPara programar ‘Bake’ Horneado Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos‘Cook & Hold’ Cocción y Horneado y Asado porConvección modelos selectos Notas sobre Asado por Convección‘Cook & Hold’ Diferido ‘Delay Cook & Hold’Cuando haya expirado el tiempo de cocción Después de una hora en ‘HOLD WARM’ Mantener CalienteNotas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosNotas Sobre el Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoCierre Automático Modo Sabático Cambio de la temperatura de F/C ‘Favorite’ Favorito‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Parrillas del Horno Ventiladors del hornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Parrilla ‘Easy Rack’MRNotas Nunca coloque utensilios directamente en el fondo del hornoAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaSe derrite sobre la cubierta Esté suciaEs especialmente importante en las superficies blancas Cuidado y LimpiezaPuerta del Horno MantenimientoLuz del Horno Ventana del HornoGaveta de Almacenamiento Tornillos NiveladoresLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónMarcas de metal Códigos de ErroresCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesDE Amana