Amana 8113P765-60 Recomendaciones sobre los utensilios, Prueba de las Ollas Planas

Page 65

Cocinando en la Estufa

Recomendaciones sobre los utensilios

Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme.

Prueba de las Ollas Planas

Verifique si sus ollas son planas.

La prueba de la regla:

1.Coloque una regla a través del fondo de la olla.

2.Colóquela a la luz.

3.Poca o ninguna luz debe verse debajo de la regla.

La prueba de la burbuja:

1.Coloque una pulgada de agua en la olla. Coloque la olla en la cubierta y gire el control a ‘High’ (Alto).

2.Observe la formación de burbujas a medida que el agua se calienta. Las burbujas uniformes significan buen rendimiento y las burbujas no irregulares indican puntos calientes y cocción dispareja.

Use

Evite

Utensilios planos y

Los utensilios con fondos acanalados

suaves.

o arqueados. Los utensilios con fondos

 

irregulares no cocinan uniformemente

 

los alimentos y algunas veces no

 

pueden hervir líquido.

 

 

Utensilios de material

Los utensilios de metales delgados o de

grueso.

vidrio.

Utensilios que sean

Los utensilios más pequeños o más

del mismo tamaño

grandes que el elemento en 2,5 cm

que el elemento.

(1 pulgada).

 

 

Mangos seguros.

Los utensilios con mangos sueltos o rotos.

 

Mangos pesados que pueden inclinar el

 

utensilio.

 

 

Tapas herméticas.

Las tapas sueltas.

 

 

Woks con fondo

Los woks con fondo apoyado en un aro.

plano.

 

 

 

Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandes

Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales gruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base no debe ser más de 2,5 cm (1 pulgada) más grande que el elemento.

Cuando las ollas de preparar conservas y las ollas de tamaños grandes no cumplen estos requisitos, la cocción pueden demorar más tiempo y se pueden dañar las cubiertas de las estufas.

Algunas ollas de preparar conservas tienen bases pequeñas para usarlas en las superficies lisas de las estufas.

Cuando esté preparando conservas, use el ajuste de calor alto hasta que el agua comience a hervir o se logra la presión en el olla. Reduzca el calor al ajuste más bajo que mantenga el hervor o la presión. Si no se reduce el calor, se puede dañar la cubierta de la estufa.

64

Image 65
Contents Electric Slide-In Smoothtop Easy Touch Control For service information, see Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions To Prevent Fire or Smoke DamageChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Self-Clean OvenCleaning Safety CooktopSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Dual ElementsSmoothtop Surface Cookware Recommendations Tips to Protect Smoothtop SurfaceCanning and Oversize Cookware Oven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Baking and Roasting With Convection select models BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenConvect Roasting Notes Cook & HoldKeep Warm Notes Delay Cook & HoldKeep Warm Broiling Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes Favorite Adjusting the Oven TemperatureChanging Temp F/C Oven Vent Oven FansOven Light Oven BottomPlace the cakes on the rack as shown EasyRackTMBaking Layer Cakes on Two Racks To Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Display areaGlass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelOven Window MaintenanceOven Light style varies by model To protect the oven door windowStorage Drawer Leveling LegsProblem Solution TroubleshootingContinue to run after use until the oven cools Off. This is normalPage Amana Major Appliance Warranty 29-32 Instructions de sécurité33-36 37-46Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonFriteuses Hottes d’extractionAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Pour éviter les marques et les rayures Conseils de protection de la surface à dessus lisseRemarques sur le centre de réchauffage Pour éviter les tachesUstensiles de grande taille et pour les conserves Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson et rôtissage Codes d’anomalieCuisson courante Remarques sur la rôtissage avec convection Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Remarques sur la fonction de maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation d’un cycle de cuisson et maintien différés Programmation du Maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Changement de la température F/CFavori Ajustement de la température du fourAjustement de la température du four Démarrage d’un cycle programmé dans favoriÉvent du four Ventilateurs du fourGrilles du four Positions des grilles Éclairage du fourRemarques Grille Easy RackMCCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiquéAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsMéthodes de nettoyage Sur les touches de commande ou sur l’afficheurPièce Nettoyage De tampon est utilisé’excédent Vaporisant d’abord sur un lingePorte Particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesPorte du four EntretienLampe du four Hublot du fourDépose Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Recherche des pannes Problème SolutionNettoyage recommandés. Voir Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie DES Gros Appareils Ménagers Amana 61-64 57-6065-74 75-78Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoCanadá Para información sobre servicio, ver la página últimaSeguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaOllas Freidoras Campanas de VentilaciónHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaControles Superiores Cocinando en la EstufaProgramación de los Controles Ajustes de calor sugeridosCubiertas Lisas Notas sobre el área calentadora Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar las manchasUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las Ollas Planas La prueba de la reglaPanel de Control Cocinando en el Horno‘Clock’ Reloj Uso de las TeclasBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Notas sobre Horneado HorneadoPara programar ‘Bake’ Horneado Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos‘Cook & Hold’ Cocción y Horneado y Asado porConvección modelos selectos Notas sobre Asado por Convección‘Cook & Hold’ Diferido ‘Delay Cook & Hold’Cuando haya expirado el tiempo de cocción Después de una hora en ‘HOLD WARM’ Mantener CalienteNotas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosNotas Sobre el Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoCierre Automático Modo Sabático Cambio de la temperatura de F/C ‘Favorite’ Favorito‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Parrillas del Horno Ventiladors del hornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Parrilla ‘Easy Rack’MRNotas Nunca coloque utensilios directamente en el fondo del hornoAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaSe derrite sobre la cubierta Esté suciaEs especialmente importante en las superficies blancas Cuidado y LimpiezaPuerta del Horno MantenimientoLuz del Horno Ventana del HornoGaveta de Almacenamiento Tornillos NiveladoresLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónMarcas de metal Códigos de ErroresCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesDE Amana