Bosch Appliances HGS3053UC manual Fonctionnement de la surface de cuisson à gaz, Type de matériaux

Page 48

6

5

4

3

2

1

Utilisation de la convection

Pour la cuisson

1.Pour des résultats optimums, il est recommandé de préchauffer le four pour la cuisson de biscuits, pains.

2.Réduire la température recommandée de la recette de 25 °F. Suivre le reste des directives en utilisant la durée recommandée pour la cuisson.

3.Pour utiliser 2 grilles en même temps, les placer en position 2 et 5 pour de meilleurs résultats.

Les gâteaux à étages obtiennent de meilleurs résultats en utilisant la touche CUISSON.

Pour le rôtissage

1.Le préchauffage n’est pas nécessaire pour rôtir des aliments avec la convection.

2.Puisque les aliments cuisent plus vite, réduire la durée de cuisson d’environ 25 %. Vérifier les aliments. Au besoin, augmenter la durée de cuisson jusqu’à la cuisson désirée.

3.Ne pas couvrir les aliments pour le rôtissage, ceci empêche le brunissage approprié des aliments.

4.Utiliser la même température que celle indiquée dans la recette.

Remarque : Avec la convection, les réductions de temps de cuisson peuvent varier selon la quantité et le type d’aliments à cuire.

Réglage de la convection

Le four peut être programmé pour la convection à toute température de 300 °F à 550 °F (149 °C à 287 °C). Le réglage en usine est 350 °F (177 °C).

Pour régler la convection

1.Presser convection. «_ _ _» figure à l’affichage.

2.Dans un délai de 5 secondes, presser + ou -. L’affichage montre 350 °F (177 °C). En pressant et maintenant + ou -, la température peut être réglée en tranches de 5 °F (1 °C si l’affichage est en Celsius).

3.Dès que la touche + ou est relâchée, le four commence à chauffer à la température choisie. Lorsque la température affichée est atteinte, le voyant de préchauffage s’éteint et le contrôle émet 3 bips.

4.Pour annuler la cuisson, presser effacer/arrêt.

Pour changer la température du four une fois la convection commencée

1.Presser convection. Vérifier visuellement la température de cuisson et changer au besoin.

2.Presser + ou pour augmenter ou diminuer la température réglée à la température désirée.

Fonctionnement de la surface de cuisson à gaz

Type de matériaux

Les matériaux déterminent comment la chaleur est distribuée et transférée de l’élément de surface au fond du plat. Les matériaux les plus populaires sont :

Aluminium – excellent conducteur de chaleur. Certains types d’aliments le font noircir (les plats en aluminium anodisé résistent aux taches et à la corrosion).

Cuivre – excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement.

Acier inoxydable – lent conducteur de chaleur avec une cuisson non uniforme. Durable, facile à nettoyer et résiste aux taches.

Fonte – faible conducteur de chaleur, toutefois garde la chaleur. Cuit uniformément une fois la température atteinte. Non recommandée pour les surfaces en céramique.

Métal à porcelaine émaillée – les caractéristiques de chauffage varient selon le matériau du fond.

Français 15

Image 48
Contents Use and Care Manual Page Table of Contents About This Manual How This Manual is OrganizedSafety Important Safety InstructionsProper Installation and Maintenance Gas Safety Fire SafetyChild Safety Cleaning SafetyBurn Prevention Cookware Safety Conversion to Liquified Petroleum GasGetting Started PartsAccessories RackCooktops Oven BottomControl Before Using the Oven for the First Time Control KeypadsGetting the Most Out of Your Appliance General TipsCondensation Operating the Oven LightOperation About the ApplianceOperating the Oven Baking layer cakes with 1 or 2 oven racksSetting timed bake and delayed timed bake features When the set bake time runs outBroil Convection some modelsOperating the Gas Cooktop Cookware material typesUsing proper cookware Setting proper burner flame heightSetting surface controls Center Oval Burner some modelsSettings Setting a surface burnerSetting the Clock Temperature conversionSetting a silent control panel Setting oven lockoutSetting the minute timer To change the timer while it is in useCleaning and Maintenance CleaningSelf-Clean Stopping or interrupting a self-clean cycle Avoid These CleanersCleaning Guide When the self-clean cycle has completedCooktop Cleaning and Maintenance Cleaning sectionTo clean the burner head ignition ports To clean the surface burner headsMaintenance Replacing an Oven LightTo replace the oven light bulb Removing the Oven Door To remove the oven doorTo replace the oven door Service Before Calling ServiceTroubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsAppliance does not operate in this checklist How to Obtain Service or Parts Data PlateWhat this Warranty Covers & Who it Applies to How Long the Warranty LastsOut of Warranty Product Warranty ExclusionsHow to Obtain Warranty Service Concernant ce guide SécuritéMise en œuvre Pour obtenir le maximum de cet appareilConcernant ce guide Organisation du guideInstallation et entretien appropriés SécuritéInstructions de sécurité importantes Sécurité pour le gaz Sécurité pour le feuSécurité pour les enfants Éviter les brûluresNettoyage sécuritaire Sécurité avec les casseroles Conversion au gaz de pétrole liquéfiéMise en œuvre PiècesAccessoires GrilleFond du four RemarqueContrôle Avant d’utiliser le four pour la première fois Touches du panneau de contrôlePour obtenir le maximum de cet appareil GénéralitésFonctionnement de l’éclairage du four Fonctionnement Concernant cet appareilFonctionnement du four CuissonRéglage de la cuisson minutée et cuisson différée Lorsque la durée de cuisson se termineGril Convection certains modèlesPour régler le gril Les avantagesFonctionnement de la surface de cuisson à gaz Type de matériauxUtilisation de la convection Pour la cuisson Pour le rôtissageUtilisation de casseroles appropriées Réglage des contrôles de surfaceBrûleur central ovale certains modèles Réglages Régler le brûleur de surfaceRéglage de la pendule Conversion de températurePour un panneau de contrôle silencieux Réglage du verrouillage de fourRéglage de la minuterie Pour changer la minuterie pendant l’utilisationNettoyage et entretien NettoyageAutonettoyage Préparation pour l’autonettoyagePièces Recommandations Arrêt ou interruption de l’autonettoyageÉviter ces produits nettoyants Guide de nettoyageNettoyage et entretien de la surface de cuisson Nettoyage et entretienNettoyer les ports d’allumage des têtes de brûleurs Nettoyer les têtes de brûleursRemplacement de l’ampoule du four EntretienRemplacer l’ampoule du four Retrait de la porte Retrait de la portePour remettre la porte du four Avant d’effectuer un appel de service Guide de dépannageProblème avec le four Causes possibles et suggestions Contrôles de surface Section Nettoyage et entretienContrôles du four Plaque signalétique Comment obtenir un service ou des piècesRéglages des contrôles du four Couverture de la garantie Durée de la garantieProduit hors garantie Exclusions à la garantiePour un service sous garantie Français Page Contenido ¿Tiene usted preguntas?Acerca de este manual Cómo está organizado este manualSeguridad Instrucciones Importantes de SeguridadInstalación y mantenimiento correcto Manejo seguro del gas Seguridad contra incendiosPrevención de quemaduras Seguridad para los niñosSeguridad durante la limpieza Conversión a gas licuado de petróleo Seguridad de los utensilios de cocinarComenzar PartesAbertura de ventilación del horno Ventilador de convección algunos modelosAccessorios RejillaParrillas Piso del hornoControl Antes de usar el horno por primera vez Botones de controlSacar el mayor provecho de su aparato Consejos generalesCondensación Cómo operar la luz del hornoOperación Acerca del aparatoCómo operar el horno Hornear pasteles en capas con 1 o 2 rejillasCuando termina el tiempo de hornear programado Asar Para usar el modo de AsarConvección algunos modelos Beneficios de la convecciónCómo funciona la convección Cómo usar el modo de convección Al hornearPara configurar el modo de convección Cómo operar la parrilla de gasTipos de materiales para utensilios de cocina Usar utensilios apropiados de cocinaConfigurar los controles de la parrilla Configurar un quemador de la parrillaQuemador central ovalado algunos modelos NotasConfiguraciones y ajustes Configurar el relojConfigurar un panel de control silencioso Configurar el bloqueo del hornoConfigurar el temporizador de minutos Pulse Timer On/OffLimpieza y Mantenimiento LimpiezaAutolimpieza Detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza Evitar estos detergentes/limpiadoresGuía de Limpieza Cuando termina el ciclo de autolimpiezaLimpieza y Mantenimiento de la Parrilla Sección Cuidado y LimpiezaPara limpiar los puertos de ignición de los quemadores Para limpiar los quemadores de la parrillaMantenimiento Cómo reemplazar un foco en el hornoPara reemplazar el foco de luz en el horno Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del hornoCerradura Abra Para reemplazar la puerta del hornoTabla para resolver problemas Problema del Horno Posibles Causas y Soluciones SugeridasServicio Antes de solicitar servicioLimpieza Controles del hornoAparato completo no funciona en esta lista de chequeo Asar en la sección Configurar los controles del horno Placa con datosCómo obtener servicio o refacciones Del hornoCobertura de esta garantía y para quiénes aplica Duración de la garantíaReparación/Reemplazo como su remedio exclusivo Producto fuera de garantíaCómo obtener servicio de garantía

HGS3053UC specifications

The Bosch Appliances HGS3053UC is an impressive gas range designed for both performance and aesthetics, making it a perfect addition to any modern kitchen. This 30-inch gas range combines sleek design with advanced technology, ensuring that cooking enthusiasts can achieve professional-level results at home.

One of the main features of the HGS3053UC is its powerful 4.6 cubic feet oven capacity, providing ample space for multiple dishes. The oven is equipped with a European convection system that evenly circulates hot air throughout the oven, ensuring perfectly baked goods and roasted meats. The precise temperature control and consistent heat distribution allow for excellent cooking results, whether you’re baking a cake or roasting vegetables.

The range boasts five sealed burners, including a high-output burner that delivers up to 18,000 BTUs. This burner is perfect for searing meats or boiling water quickly, while the other burners cater to various cooking needs, from simmering delicate sauces to preparing large pots of pasta. The continuous cast-iron grates provide a sturdy cooking surface that allows for easy movement of pots and pans from burner to burner, enhancing efficiency in the kitchen.

For added convenience, the HGS3053UC features an integrated electronic ignition system, ensuring reliable startup every time. The oven includes a self-cleaning function that makes maintenance straightforward and hassle-free, allowing for more time to enjoy your culinary creations.

The Bosch HGS3053UC also stands out because of its sleek stainless steel finish, which not only enhances its aesthetic appeal but also resists fingerprints, keeping your kitchen looking tidy. The high-quality construction includes heavy-duty knobs and an intuitive control panel that make it easy to adjust cooking settings effectively.

Safety is also prioritized in this range, as it features a child lock and a safety shut-off function for added peace of mind. With its modern design, powerful burners, and innovative features, the Bosch Appliances HGS3053UC gas range is an excellent investment for both amateur cooks and seasoned chefs looking to elevate their cooking experience.