Bosch Appliances HGS3053UC Convección algunos modelos, Beneficios de la convección, Al rostizar

Page 80

Nota: Siempre jale la rejilla del horno hacia afuera a la posición de detención antes de voltear o sacar los alimentos.

PRECAUCION:

En caso de producirse un incendio en el horno, cierre la puerta del horno y apague el horno. Si el incendio continúa, use un extinguidor de fuego. NO eche agua o harina al fuego. La harina puede explotar.

Convección (algunos modelos)

CONVECCION

Convección es similar al hornear. El

 

calor es generado por el quemador

 

inferior. La principal diferencia en el

 

horneado de convección es que el calor

 

es recirculado por el horno mediante el

 

ventilador de convección. Esto mejora la

 

distribución de calor.

 

 

Beneficios de la convección

Se pueden cocinar los alimentos un 25 al 30% más rápido lo cual ahorra tiempo y energía.

Se puede hornear con múltiples rejillas.

No se requieren moldes o utensilios especiales para hornear.

Cómo funciona la convección

La convección usa un ventilador para circular el calor del horno de un modo uniforme y continuo en todo el horno. Esta mejor distribución del calor permite una cocción rápida y uniforme con excelentes resultados de dorado. También produce mejores resultados al hornear con dos rejillas al mismo tiempo.

El aire caliente fluye alrededor de los alimentos desde todos los lados, sellando prácticamente los jugos y sabores. Carnes que se cuecen con el modo de convección son más jugosas. La carne de aves es más crujiente en el exterior mientras permanece suave y húmedo en el interior. Los panes y pastelitos se doran de manera uniforme. La mayoría de los alimentos que se hornean en un horno normal pueden ser cocinados más rápido y uniforme con el modo de convección.

6

5

4

3

2

1

Cómo usar el modo de convección

Al hornear:

1.Para lograr resultados óptimos se recomienda precalentar el horno cuando hornea alimentos como galletas, panecillos y panes.

2.Reduzca la temperatura del horno 25°F de la temperatura del horno recomendada en su receta. Siga las otras instrucciones de la receta usando el tiempo mínimo de cocción recomendado.

3.Cuando usa 2 rejillas en el horno al mismo tiempo, colóquelas en las posiciones 2 y 5 para obtener mejores resultados.

Pasteles en capas tendrán mejores resultados usando el botón “BAKE” (Hornear).

Al rostizar

1.No es necesario precalentar el horno cuando quiere rostizar alimentos usando el modo de Convección.

2.Debido a que la Convección cuece los alimentos más rápido, reduzca el tiempo de cocción por el 25% del tiempo de cocción recomendado en su receta. Revise los alimentos en ese momento. Si es necesario, incremente el tiempo de cocción hasta obtener el término deseado.

3.No tape los alimentos cuando rostiza - esto evitará que la carne se dore correctamente

4.Use la misma temperatura que se indica en la receta.

Nota:

Cuando usa el modo de convección, las reducciones en el tiempo de cocción pueden variar dependiendo de la cantidad y del tipo de alimentos que usted está preparando.

Configurar el modo de convección

Se puede programar el horno al modo de Convección a cualquier temperatura desde 300°F a 550°F (149°C a 287°C). La temperatura preconfigurada de fábrica para hornear es 350°F

Español 15

Image 80
Contents Use and Care Manual Page Table of Contents About This Manual How This Manual is OrganizedProper Installation and Maintenance SafetyImportant Safety Instructions Gas Safety Fire SafetyBurn Prevention Child SafetyCleaning Safety Cookware Safety Conversion to Liquified Petroleum GasGetting Started PartsAccessories RackCooktops Oven BottomControl Before Using the Oven for the First Time Control KeypadsGetting the Most Out of Your Appliance General TipsCondensation Operating the Oven LightOperation About the ApplianceOperating the Oven Baking layer cakes with 1 or 2 oven racksSetting timed bake and delayed timed bake features When the set bake time runs outBroil Convection some modelsOperating the Gas Cooktop Cookware material typesUsing proper cookware Setting proper burner flame heightSetting surface controls Center Oval Burner some modelsSettings Setting a surface burnerSetting the Clock Temperature conversionSetting a silent control panel Setting oven lockoutSetting the minute timer To change the timer while it is in useSelf-Clean Cleaning and MaintenanceCleaning Stopping or interrupting a self-clean cycle Avoid These CleanersCleaning Guide When the self-clean cycle has completedCooktop Cleaning and Maintenance Cleaning sectionTo clean the burner head ignition ports To clean the surface burner headsTo replace the oven light bulb MaintenanceReplacing an Oven Light Removing the Oven Door To remove the oven doorTo replace the oven door Service Before Calling ServiceTroubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsAppliance does not operate in this checklist How to Obtain Service or Parts Data PlateWhat this Warranty Covers & Who it Applies to How Long the Warranty LastsOut of Warranty Product Warranty ExclusionsHow to Obtain Warranty Service Concernant ce guide SécuritéMise en œuvre Pour obtenir le maximum de cet appareilConcernant ce guide Organisation du guideInstructions de sécurité importantes Installation et entretien appropriésSécurité Sécurité pour le gaz Sécurité pour le feuNettoyage sécuritaire Sécurité pour les enfantsÉviter les brûlures Sécurité avec les casseroles Conversion au gaz de pétrole liquéfiéMise en œuvre PiècesAccessoires GrilleFond du four RemarqueContrôle Avant d’utiliser le four pour la première fois Touches du panneau de contrôlePour obtenir le maximum de cet appareil GénéralitésFonctionnement de l’éclairage du four Fonctionnement Concernant cet appareilFonctionnement du four CuissonRéglage de la cuisson minutée et cuisson différée Lorsque la durée de cuisson se termineGril Convection certains modèlesPour régler le gril Les avantagesFonctionnement de la surface de cuisson à gaz Type de matériauxUtilisation de la convection Pour la cuisson Pour le rôtissageBrûleur central ovale certains modèles Utilisation de casseroles appropriéesRéglage des contrôles de surface Réglages Régler le brûleur de surfaceRéglage de la pendule Conversion de températurePour un panneau de contrôle silencieux Réglage du verrouillage de fourRéglage de la minuterie Pour changer la minuterie pendant l’utilisationNettoyage et entretien NettoyageAutonettoyage Préparation pour l’autonettoyagePièces Recommandations Arrêt ou interruption de l’autonettoyageÉviter ces produits nettoyants Guide de nettoyageNettoyage et entretien de la surface de cuisson Nettoyage et entretienNettoyer les ports d’allumage des têtes de brûleurs Nettoyer les têtes de brûleursRemplacer l’ampoule du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Retrait de la porte Retrait de la portePour remettre la porte du four Problème avec le four Causes possibles et suggestions Avant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannage Contrôles du four Contrôles de surfaceSection Nettoyage et entretien Réglages des contrôles du four Plaque signalétiqueComment obtenir un service ou des pièces Couverture de la garantie Durée de la garantieProduit hors garantie Exclusions à la garantiePour un service sous garantie Français Page Contenido ¿Tiene usted preguntas?Acerca de este manual Cómo está organizado este manualInstalación y mantenimiento correcto SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad Manejo seguro del gas Seguridad contra incendiosSeguridad durante la limpieza Prevención de quemadurasSeguridad para los niños Conversión a gas licuado de petróleo Seguridad de los utensilios de cocinarComenzar PartesAbertura de ventilación del horno Ventilador de convección algunos modelosAccessorios RejillaParrillas Piso del hornoControl Antes de usar el horno por primera vez Botones de controlSacar el mayor provecho de su aparato Consejos generalesCondensación Cómo operar la luz del hornoOperación Acerca del aparatoCómo operar el horno Hornear pasteles en capas con 1 o 2 rejillasCuando termina el tiempo de hornear programado Asar Para usar el modo de AsarConvección algunos modelos Beneficios de la convecciónCómo funciona la convección Cómo usar el modo de convección Al hornearPara configurar el modo de convección Cómo operar la parrilla de gasTipos de materiales para utensilios de cocina Usar utensilios apropiados de cocinaConfigurar los controles de la parrilla Configurar un quemador de la parrillaQuemador central ovalado algunos modelos NotasConfiguraciones y ajustes Configurar el relojConfigurar un panel de control silencioso Configurar el bloqueo del hornoConfigurar el temporizador de minutos Pulse Timer On/OffAutolimpieza Limpieza y MantenimientoLimpieza Detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza Evitar estos detergentes/limpiadoresGuía de Limpieza Cuando termina el ciclo de autolimpiezaLimpieza y Mantenimiento de la Parrilla Sección Cuidado y LimpiezaPara limpiar los puertos de ignición de los quemadores Para limpiar los quemadores de la parrillaPara reemplazar el foco de luz en el horno MantenimientoCómo reemplazar un foco en el horno Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del hornoCerradura Abra Para reemplazar la puerta del hornoTabla para resolver problemas Problema del Horno Posibles Causas y Soluciones SugeridasServicio Antes de solicitar servicioAparato completo no funciona en esta lista de chequeo LimpiezaControles del horno Asar en la sección Configurar los controles del horno Placa con datosCómo obtener servicio o refacciones Del hornoCobertura de esta garantía y para quiénes aplica Duración de la garantíaReparación/Reemplazo como su remedio exclusivo Producto fuera de garantíaCómo obtener servicio de garantía

HGS3053UC specifications

The Bosch Appliances HGS3053UC is an impressive gas range designed for both performance and aesthetics, making it a perfect addition to any modern kitchen. This 30-inch gas range combines sleek design with advanced technology, ensuring that cooking enthusiasts can achieve professional-level results at home.

One of the main features of the HGS3053UC is its powerful 4.6 cubic feet oven capacity, providing ample space for multiple dishes. The oven is equipped with a European convection system that evenly circulates hot air throughout the oven, ensuring perfectly baked goods and roasted meats. The precise temperature control and consistent heat distribution allow for excellent cooking results, whether you’re baking a cake or roasting vegetables.

The range boasts five sealed burners, including a high-output burner that delivers up to 18,000 BTUs. This burner is perfect for searing meats or boiling water quickly, while the other burners cater to various cooking needs, from simmering delicate sauces to preparing large pots of pasta. The continuous cast-iron grates provide a sturdy cooking surface that allows for easy movement of pots and pans from burner to burner, enhancing efficiency in the kitchen.

For added convenience, the HGS3053UC features an integrated electronic ignition system, ensuring reliable startup every time. The oven includes a self-cleaning function that makes maintenance straightforward and hassle-free, allowing for more time to enjoy your culinary creations.

The Bosch HGS3053UC also stands out because of its sleek stainless steel finish, which not only enhances its aesthetic appeal but also resists fingerprints, keeping your kitchen looking tidy. The high-quality construction includes heavy-duty knobs and an intuitive control panel that make it easy to adjust cooking settings effectively.

Safety is also prioritized in this range, as it features a child lock and a safety shut-off function for added peace of mind. With its modern design, powerful burners, and innovative features, the Bosch Appliances HGS3053UC gas range is an excellent investment for both amateur cooks and seasoned chefs looking to elevate their cooking experience.