Rotel RA-06 owner manual Instructions importantes concernant la sécurité

Page 10

RA-06Amplificateur Intégré Stéréophonique

Instructions importantes concernant la sécurité

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérative- ment à une personne qualifiée.

ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspi- rateur.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que ra- diateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notam- ment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.

L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acous- tiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution.

10

Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. N’utilisez pas de meuble mobile ou risquant de se renverser.

Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation électrique. Sa prise d’alimentation n’a pas besoin d’être reliée à la terre ou à une masse particulière.

Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Image 10
Contents RA-06 Important Safety Instructions 123456 7 8 9 EnglishImportant Notes When making connections to the RA-06 be sure toRA-06 Stereo Integrated Amplifier It is also recommended that youAbout Rotel ContentsGetting Started AC Power and Control Preamp Outputs u Speaker Outputs io Speaker Selector SwitchRecorder Connections y Audio Controls Phones OutputMedia Player5 IR Inputs and OutputsSpecifications TroubleshootingVolt Trigger Outlet \ Instructions importantes concernant la sécurité Pour démarrer Au sujet de RotelFrançais Alimentation secteur et mise sous tension RA-06Amplificateur Intégré StéréophoniqueBranchements de l’enregistreur y Branchement des signaux en entréeSorties préamplificateur u Sorties enceintes acoustiques io et sélecteur des enceintesMedia Player Commandes audioPrise casque Entrées et sorties IR infrarougeProblèmes de fonctionnement SpécificationsPrise de commutation Trigger 12 V \ Wichtige Sicherheitshinweise Fernbedienung RR-AT94 Die Firma RotelDeutsch Netzspannung und Bedienung TAPE-Anschlüsse y EingangssignalanschlüssePreamp-Ausgänge u IR-Ein- und -Ausgänge KopfhörerbuchseBedienelemente Media Player-Anschluss12V Trigger OUT- Anschlüsse \ Die POWER-LED leuchtet nichtBei Störungen Austauschen der SicherungImportanti informazioni di Sicurezza II comando a distanza RR-AT94 IndicePer cominciare Alcune parole sulla RotelAlimentazione AC e comandi RA-06Amplificatore Integrato EstereofonicoCollegamenti del registratore y Collegamenti del segnale in ingressoUscite per i diffusori io e selettore dei diffusori Uscite del preamplificatore uControlli audio Uscita cuffiaIngressi ed uscite IR raggi infrarossi Uscita Trigger 12V \ CaratteristicheCircuito di Protezione Información Importantes Relacionadas con la Seguridad Contenido Acerca de RotelPara Empezar El Mando a Distancia RR-AT94Alimentación y Control RA-06Amplificador Integrado EstereofónicoConexiones de Entrada Conexiones para Grabador ySalidas Preamplificadas u Salida de Auriculares Controles de AudioEntradas y Salidas de Rayos Infrarrojos Circuitería de Protección Problemas y PosiblesSoluciones Características TécnicasWaarschuwing Aan de slag met de RA-06 InhoudWij van Rotel De RR-AT94 afstandsbedieningHet aansluiten op het lichtnet RA-06Geïntegreerde Stereo VersterkerDe voorversterker- uitgangen u De verbindingen maken met een opname/ weergave apparaat yDe luidsprekeruitgangen io en luidspreker- keuzeschakelaar De hoofdtelefoonuitgang De infrarood in- en uitgangenDe bedieningsorganen De extra weergave- ingang Media PlayerTechnische gegevens Wat te doen bij problemen?Het beveiligingscircuit Viktig säkerhetsinformation Introduktion InnehållSvenska Ström och strömfunktioner Förstegsutgångar u Anslutningar för insignalerHögtalarutgångar io Högtalarväljare Ljudkontroller Och utgångar för IR-signalerHörlursutgång Media Player-ingångSäkringskrets Strömindikatorn Power lyser inteFelsökningSäkring SpecifikationerВажные инструкции по безопасности Компании Rotel Первые шагиПульт RR-AT94 СодержаниеНа пульте RR-AT94 Входы усилителяСм. рис Выходы предусилителя u Выходы для АС io Селектор АСПоложением переключателя 7на передней панели Вход и выход ИК ДУ Медиа плеерРегуляторы звука Только с пульта12-В триггерные выходы \ Схемы защитыТехнические характеристики Диагностика и устранение неполадокUSA

RA-06 specifications

The Rotel RA-06 is a versatile and high-quality integrated amplifier that appeals to both audiophiles and casual music enthusiasts. Designed for optimum performance, the RA-06 showcases Rotel’s dedication to superior craftsmanship and innovative audio technologies. This amplifier delivers an outstanding listening experience with its blend of power, clarity, and functionality.

At the heart of the Rotel RA-06 is its robust Class AB amplification. With a power output of 2 x 60 watts into 8 ohms, the amplifier effortlessly drives a wide variety of speakers, providing dynamic range and depth to the audio. The use of high-quality components ensures reliable performance and minimal distortion, allowing for a pure sound reproduction that maintains the integrity of the original recording.

One of the standout features of the RA-06 is its sophisticated input options. It comes equipped with a multitude of connections, including 5 line-level inputs, a dedicated phono input for vinyl enthusiasts, and preamp outputs for versatility in system configuration. The ability to connect multiple audio sources makes it an excellent choice for creating a comprehensive home audio system.

The RA-06 also incorporates Rotel’s proprietary “Balanced Mode”, which enhances audio performance by reducing electromagnetic interference. This technology is particularly beneficial when high-quality digital sources are utilized, ensuring a clean and uncolored sound. Additionally, the amplifier features a high-performance headphone output, making it a suitable choice for both private listening sessions and more communal setups.

Constructed with a robust aluminum front panel and a minimalist design, the RA-06 is both aesthetically pleasing and durable. The intuitive dial controls and a bright LED display provide ease of use, allowing users to navigate settings and options smoothly. Moreover, this amplifier supports a remote control feature, adding an extra layer of convenience.

In summary, the Rotel RA-06 integrates advanced audio technologies with practical features to deliver a high-fidelity listening experience. With its powerful Class AB amplification, versatile input options, and elegant design, it stands out as a compelling choice for anyone seeking a reliable and stylish integrated amplifier. Whether you're diving into your vinyl collection or streaming music from your digital library, the RA-06 ensures that every note is heard with clarity and precision.