Nespresso D50USBKNE Luz intermitente calentamiento, Blinking light heating up Steady light ready

Page 30

ES

EN

15

Luz intermitente: calentamiento.

Luz fija: la máquina está preparada.

Blinking light: heating up.

Steady light: ready

16

3 sec

 

Para introducir el modo de descalcificación pulse los tres botones de selección del tamaño de la taza simultáneamente durante más de 3 s. Un sonido breve confirmará esta acción. La zona de botones comenzará a parpadear.

To enter the descaling mode, push all the 3 controls simultaneously for at least 3sec. A short beep will confirm this. The control area will start blinking.

17

Si el deslizador está cerrado, pulse cualquier botón para iniciar la descalcificación. Si el deslizador está abierto, ciérrelo para iniciar la descalcificación. La máquina se detendrá cuando el depósito de agua esté vacío.

If slider is closed, push any control to start descal- ing. If slider is open, close it to start descaling. Machine stops when water tank is empty.

18

Vuelva a llenar el depósito de agua con la solu- ción de descalcificación recogida en el recipiente y pulse cualquier botón para repetir el proceso. Refill the water tank with the used descaling solution collected in the container and touch any control to repeat the procedure.

19

max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vacíe y aclare cuidadosamente el depósito de agua, el contenedor de cápsulas usadas, la bandeja antigoteo y el soporte para tazas. Llene el depósito de agua con agua potable.Empty and rinse the water tank, capsule container, drip tray and cup support thoroughly. Fill water tank with potable water.

Cuando la máquina esté preparada, pulse cual- quier botón para aclarar el aparato.La máquina se detendrá cuando esta acción haya concluido. When ready, touch any control to rinse the machine. Machine will stop when done.

Para salir del modo de descalcificación pulse los tres botones simultáneamente durante más de

3 s. Un sonido breve confirmará esta acción. La máquina está preparada para ser utilizada.

To exit the descaling mode, push all the 3 controls simultaneously for at least 3sec. A short beep will confirm this. The machine is now ready for use

30

Image 30
Contents My Machine Instrukcja Obsługi Εγχειρίδιο Οδηγιών Bedienungsanleitung Istrutioni PER L‘USONávod K Použití Használati Útmutató Manual DE InstruçõesInhaltsverzeichnis ContenutoDE Bedienungsanleitung IT Istrutioni PER L‘USO Sicherheitshinweise Vermeiden von tödlichem Stromschlag und BrandEntwickelt wurde Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUFHändigen Sie diese jedem nachfolgenden Benutzer aus Precauzioni DI Sicurezza Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendiDecalcificazione Evitare eventuali danni durante il funzionamentoLa superficie della macchina Conservare Queste IstruzioniSerbatoio acqua ÜBERSICHT/ Indicazioni GeneraliMacchina da caffè Erogatore di caffèErste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo SecPotabile KaffeezubereitungPreparazione DEL Caffè Permanentes Licht BereitPer portare il modo OFF automatico da 9 a ENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio EnergeticoModo OFF automatico dopo 9 minuti Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 40 mlLe impostazioni di fabbrica sono Schliessen Sie den Schlitten um den Vorgang zu startenPulizia Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umidoENTKALKEN/ Decalcificazione Luce fissa macchina pronta all‘uso Blinkendes Licht AufheizenSoft-Touch-Tasten blinken Comandi inizierà a lampeggiareTechnische Daten Specifiche TecnicheDecalcificazione Fehlerbehebung Ricerca E Risoluzione GuastiContattare IL Nespresso Club Smaltimento E Protezione AmbientaleEcolaboration ECOLABORATION.COM Eingeschränkte Gewährleistung Garantie NespressoGarantie Nespresso Garanzia LimitataÍNDICE/ Content First useDisposal and environmental protection Guarantie Precauciones DE Seguridad Manténgalo fuera del alcance de los niñosSi el cable está deteriorado, no utilice el aparato Evite posibles daños durante la utilización del aparato Conserve Estas InstruccionesEntrégueselas a cualquier posible futuro usuario Safety Precautions Avoid risk of fatal electric shock and fireDo not put fingers under coffee outlet, risk of scalding Avoid possible harm when operating the applianceNever leave the appliance unattended during operation Always fill the water tank with fresh, drinking, cold waterDescripción General OverviewPrimer USO/ First USE Rinse the water tank before filling it with potable waterPlug the machine into the mains Preparación DEL Café Coffee PreparationCompletely open the slider and insert a Nespresso capsule Max sec Concepto DE Ahorro DE ENERGÍA/ Energy Saving ConceptFactory settings are Automatic Off mode after 9 minutesMachines turns to Off mode automatically when empty It in water Cloth LIMPIEZA/ CleaningMente en agua Paño húmedo Véase el apartado Descalcificación de este manualLuz intermitente calentamiento Blinking light heating up Steady light readyEspecificaciones SpecificationsDescaling Mode Modo DE DescalcificaciónResolución DE Problemas TroubleshootingReciclaje Y Protección DEL Medio Ambiente Disposal and Environmental ProtectionEste aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Limited Warranty Garantía LimitadaElső használat ObsahTartalom TisztításBezpečnostní Pokyny Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáruOchrana proti úrazu a zranění během používání přístroje Uchovejte SI Tento Návod K PoužitíPředejte tento návod k použití dalšími uživateli Biztonsági Előírások Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteketVíztartályt mindig friss és hideg ivóvízzel töltse meg Készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseketSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat VízkőmentesítésVíztartály Csomag tartalmaKávéfőző Kávékifolyó VíztartályfedőZapojte přístroj do zásuvky Majd állítsa fel a készüléketPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Postavte přístroj do vertikální polohyCsukja be a csúszókapcsolót Příprava KávyKávé Elkészítése Kapszula automatikusan kilökődikKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Výrobní nastavení Obnovení Výrobního NastaveníGyári Beállítások Visszaállítása 40 ml / 25 ml Automatické vypnutí po 9 minutáchNemyjte v myčce nádobí Vody TisztításOdvápnění Tegye mosogatógépbe Merítse vízbeTlačítko bliká nahřívání Villogó fény felfűtés Világító fény készenlétOdvápnění SpecifikaceMűszaki Leírás Vízkőmentesítési ÜzemmódOdstraňování Závad HibaelhárításKontaktujte Nespresso Club Ártalmatlanítás ÉS KörnyezetvédelemEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Omezená Záruka Korlátozott GaranciaPL Spis Treści GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ZawartośćΠεριεχομενα Zasady bezpieczeństwaWskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Unikać ryzyka porażenia prądem i pożaruNależy Zachować Niniejszą Instrukcję Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzeniaUsuwanie osadu wapiennego Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowiΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Μετρα ΑσφαλειασΚρατήστε τη μακριά από παιδιά Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασίαΑποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής Αφαίρεση καθαλατώσεωνΚουμπί Lungo Obszar dotykowyPrzycisk Lungo Στόμιο εκροής καφέPierwsze UŻYCIE/ Πρωτη Χρηση Ξεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το γεμίσετε με πόσιμο νερόOtworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso Przygotowywanie KAWY/ Παρασκευη ΚαφεΕκροής Proces przygotowywania zakończy się automa- tycznieTryb Oszczędzania Energii Ιδεα Εξοικονομησησ ΕνεργειασΝα σταματήσει Επιθυμητό μέγεθος κούπαςΑυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά Ustawienia fabryczne są następująceΟι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέOdwapnianie CzyszczenieΚαθαρισμοσ Αυτής σε νερό Βρεγμένο πανίPulsująca dioda nagrzewanie Nacisnąć dowolny przycisk, aby powtórzyć proceduręΑφαίρεση αλάτων μετά Tryb Usuwania Osadu WapiennegoΚαθαρισμοσ Καθαλατωσεων ΑπόΔεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπαςΥποδοχέα.Ελέγξτε την παροχή ρεύματος φις, τάση, ασφάλεια Εάν απαιτείταιKontakt Z Klubem Nespresso/ Επικοινωνια ΜΕ ΤΟ Nespresso Club Ograniczona Gwarancja Περιορισμενη ΕγγυησηСодержание Утилизация и охрана окружающей среды安全預防指引 TW RU Инструкции ПО Безопасности Держите кофе-машину в месте, недоступном для детейОчистка от накипи Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работыОбзор Содержимое упаковки開啟滑動裝置及把它向後推動 只需關上滑動裝置並連續按動 以開動咖啡機。 指示燈於其中 一個咖啡按鈕閃動 加熱時間大 約25秒。指示燈穩定閃動 已準備。 鈕閃動以作確認。 Приготовление Кофе 如要製作牛奶食譜,可將盛杯 器移至左或右方磁石。 止調教。如欲於沖泡過程中改變所選份 量,可重新選擇所需份量按 鈕。 如咖啡份量已超過新選 擇的份量時,咖啡機將立即停 止。 關機功能:咖啡機會於上一次 只需關上滑動裝置並連續按動 濃縮咖啡按鈕閃動1次。如需轉Программирование Объема Воды Сброс К Заводским НастройкамОчистка 需時大約15分鐘。清空滴水盤及已使用粉囊容 器。 如滑動裝置關閉,觸碰任何按 鈕以開始除磷。 如滑動裝置開 啟,關閉之以開始除磷。 當水 箱清空時,咖啡機會停頓。 閃燈 加熱中。 指示燈穩定閃動 已準備。要進入除磷模式,一同按下所 有咖啡按鈕多於3秒。 一聲短響 會發出以確定。 按鈕位置將開 始閃動。 把已用的除磷劑入再次注入水 箱中,按動任何按鈕以重復步 驟。Характеристики Жесткость водыПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Связь С Клубом NespressoУтилизация И Забота ОБ Окружающей Среде 如需索取更多資料、查詢問題及尋求意見,請致電 Nespresso 俱 樂部或 Nespresso 認可代表。Garantie Nespresso Medidas de segurança ÍndicePT Manual DE Instruções Vista geral Primeira utilização Preparação de caféMedidas DE Segurança Evite riscos de choque eléctrico fatal e incêndioEvite qualquer risco ao manusear a máquina Guarde Estas InstruçõesEntregue-as ao utilizador seguinte Vista Geral Primeira Utilização Ligue a máquina à tomadaPreparação DE Café Coloque uma chávena debaixo da saída de caféFeche o deslizante Conceito DE Poupança DE Energia Programação do Volume DE Água As definições de fábrica sãoLimpeza Em águaLavar louça Luz fixa pronta Após Grau francês Grau alemão CaCO3 EspecificaçõesModo DE Descalcificação Kit de descalcificação Nespresso Ref /CBU-2Troubleshooting Contacte O Club Nespresso Contêm materiais recicláveisLimitação DE Garantia