Nespresso D50USBKNE manual Kontakt Z Klubem Nespresso/ Επικοινωνια ΜΕ ΤΟ Nespresso Club

Page 65

KONTAKT Z KLUBEM Nespresso/ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ Nespresso CLUB

CONTACT Nespresso

W przypadku wystąpienia problemów lub potrzeby dodatkowych informacji czy rady należy skontak- tować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem Nespresso.

Dane kontaktowe najbliższego Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso można znaleźć w folderze «Witamy w Nespresso» na opakowaniu urządzenia lub na stronie Nespresso.com.

CONTACT Nespresso

Εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή απλά αναζητάτε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso.

Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί της μηχανής σας ή στο Nespresso.com

UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Urządzenie wyprodukowano zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo urządzenie wykona-PLno z materiałów recyklingowych.

Urządzenie zawiera cenne materiały, które nadają się do odzysku lub recyklingu. Podział materiałów odpaGR- dowych na różne rodzaje umożliwia recykling cennych surowców. Należy oddać ekspres do punktu zbiórki takich urządzeń.Informacje na temat utylizacji odpadów można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych.

Ησυσκευή αυτή είναι σύμφωνη με την Οδηγία ΕΕ 2002/96/EC Τα υλικά συσκευασίας και η συσκευή περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά. Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να επαναχρησι- μοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν.

Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύ- κλωση πολύτιμων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές.

ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM/

ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM

Zobowiązaliśmy się do kupowania kawy o najwyższej jakości, uprawianej w poszanowaniu środowiska naturalnego i praw społeczności rolniczej. Od roku 2003 współpracujemy z Rainforest Alliance przy realizacji programu Nespresso AAA Sustainable QualityTM.

Aluminium jest materiałem, który chroni naszą kawę i aromaty Grand Cru Nespresso zamknięte w każdej kapsułce. Aluminium podlega pełnemu recyklingowi, nie tracąc żadnych ze swych właściwości.

Nespresso pragnie projektować i tworzyć urządzenia innowacyjne, niezawodne i przyjazne dla użytkownika. Projekty nowych modeli naszych urządzeń uwzględniają potrzebę ochrony środowiska naturalnego.

Αποτελεί δέσμευσή μας η αγορά ύψιστης ποιότητας καφέ, ο οποίος καλλιεργείται με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον και τις κοινότητες των καλλιεργητών. Από το 2003, συνεργαζόμαστε με τον ΜΚΟ Rainforest Alliance για την ανάπτυξη του Προγράμματος μας Διατηρήσιμης Ποιότητας Καφέ Nespresso AAA TM (Nespresso AAA Sustainable QualityTM Coffee Program).

Επιλέξαμε το αλουμίνιο ως υλικό συσκευασίας για τις κάψουλές μας, επειδή προστατεύει τον καφέ και τα αρώματα των Εκλεκτών Ποικιλιών μας Nespresso. Επίσης, το αλουμίνιο είναι ένα υλικό που μπορεί να ανακυκλώνεται αενάως, χωρίς να υποβαθμίζεται καθόλου η ποιότητά του.

Η Nespresso είναι αφοσιωμένη στον σχεδιασμό και την κατασκευή μηχανών που διακρίνονται για την καινοτομία, τις υψηλές επιδόσεις και τη φιλικότητα στη χρήση. Αυτή τη στιγμή εισάγουμε στοιχεία προστασίας του περιβάλλοντος στον σχεδιασμό των νέων και μελλοντικών σειρών μηχανών.

65

Image 65
Contents My Machine Návod K Použití Használati Útmutató Bedienungsanleitung Istrutioni PER L‘USOInstrukcja Obsługi Εγχειρίδιο Οδηγιών Manual DE InstruçõesDE Bedienungsanleitung IT Istrutioni PER L‘USO InhaltsverzeichnisContenuto Vermeiden von tödlichem Stromschlag und Brand SicherheitshinweiseHändigen Sie diese jedem nachfolgenden Benutzer aus Entwickelt wurdeBewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Precauzioni DI SicurezzaLa superficie della macchina Evitare eventuali danni durante il funzionamentoDecalcificazione Conservare Queste IstruzioniMacchina da caffè ÜBERSICHT/ Indicazioni GeneraliSerbatoio acqua Erogatore di caffèSec Erste INBETRIEBNAHME/ Primo UtilizzoPreparazione DEL Caffè KaffeezubereitungPotabile Permanentes Licht BereitENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio Energetico Per portare il modo OFF automatico da 9 aLe impostazioni di fabbrica sono Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 40 mlModo OFF automatico dopo 9 minuti Schliessen Sie den Schlitten um den Vorgang zu startenENTKALKEN/ Decalcificazione PuliziaPulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido Soft-Touch-Tasten blinken Blinkendes Licht AufheizenLuce fissa macchina pronta all‘uso Comandi inizierà a lampeggiareDecalcificazione Technische DatenSpecifiche Tecniche Ricerca E Risoluzione Guasti FehlerbehebungEcolaboration ECOLABORATION.COM Contattare IL Nespresso ClubSmaltimento E Protezione Ambientale Garantie Nespresso Garantie NespressoEingeschränkte Gewährleistung Garanzia LimitataDisposal and environmental protection Guarantie ÍNDICE/ ContentFirst use Si el cable está deteriorado, no utilice el aparato Precauciones DE SeguridadManténgalo fuera del alcance de los niños Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario Evite posibles daños durante la utilización del aparatoConserve Estas Instrucciones Avoid risk of fatal electric shock and fire Safety PrecautionsNever leave the appliance unattended during operation Avoid possible harm when operating the applianceDo not put fingers under coffee outlet, risk of scalding Always fill the water tank with fresh, drinking, cold waterOverview Descripción GeneralPlug the machine into the mains Primer USO/ First USERinse the water tank before filling it with potable water Completely open the slider and insert a Nespresso capsule Preparación DEL CaféCoffee Preparation Concepto DE Ahorro DE ENERGÍA/ Energy Saving Concept Max secMachines turns to Off mode automatically when empty Factory settings areAutomatic Off mode after 9 minutes Mente en agua Paño húmedo LIMPIEZA/ CleaningIt in water Cloth Véase el apartado Descalcificación de este manualBlinking light heating up Steady light ready Luz intermitente calentamientoDescaling Mode SpecificationsEspecificaciones Modo DE DescalcificaciónTroubleshooting Resolución DE ProblemasEste aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Reciclaje Y Protección DEL Medio AmbienteDisposal and Environmental Protection Garantía Limitada Limited WarrantyTartalom ObsahElső használat TisztításOchrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru Bezpečnostní PokynyPředejte tento návod k použití dalšími uživateli Ochrana proti úrazu a zranění během používání přístrojeUchovejte SI Tento Návod K Použití Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket Biztonsági ElőírásokSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseketVíztartályt mindig friss és hideg ivóvízzel töltse meg VízkőmentesítésKávéfőző Csomag tartalmaVíztartály Kávékifolyó VíztartályfedőPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Majd állítsa fel a készüléketZapojte přístroj do zásuvky Postavte přístroj do vertikální polohyKávé Elkészítése Příprava KávyCsukja be a csúszókapcsolót Kapszula automatikusan kilökődikKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Obnovení Výrobního NastaveníVýrobní nastavení 40 ml / 25 ml Automatické vypnutí po 9 minutáchOdvápnění TisztításNemyjte v myčce nádobí Vody Tegye mosogatógépbe Merítse vízbeVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníMűszaki Leírás SpecifikaceOdvápnění Vízkőmentesítési ÜzemmódHibaelhárítás Odstraňování ZávadEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Kontaktujte Nespresso ClubÁrtalmatlanítás ÉS Környezetvédelem Korlátozott Garancia Omezená ZárukaΠεριεχομενα ZawartośćPL Spis Treści GR Εγχειρίδιο Οδηγιών Zasady bezpieczeństwaUnikać ryzyka porażenia prądem i pożaru Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaUsuwanie osadu wapiennego Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzeniaNależy Zachować Niniejszą Instrukcję Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowiΚρατήστε τη μακριά από παιδιά Μετρα ΑσφαλειασΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασίαΑφαίρεση καθαλατώσεων Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευήςPrzycisk Lungo Obszar dotykowyΚουμπί Lungo Στόμιο εκροής καφέΞεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το γεμίσετε με πόσιμο νερό Pierwsze UŻYCIE/ Πρωτη ΧρησηΕκροής Przygotowywanie KAWY/ Παρασκευη ΚαφεOtworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso Proces przygotowywania zakończy się automa- tycznieΝα σταματήσει Ιδεα Εξοικονομησησ ΕνεργειασTryb Oszczędzania Energii Επιθυμητό μέγεθος κούπαςΟι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής Ustawienia fabryczne są następująceΑυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέΚαθαρισμοσ CzyszczenieOdwapnianie Αυτής σε νερό Βρεγμένο πανίNacisnąć dowolny przycisk, aby powtórzyć procedurę Pulsująca dioda nagrzewanieΚαθαρισμοσ Καθαλατωσεων Tryb Usuwania Osadu WapiennegoΑφαίρεση αλάτων μετά ΑπόΥποδοχέα.Ελέγξτε την παροχή ρεύματος φις, τάση, ασφάλεια Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπαςΔεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό Εάν απαιτείταιKontakt Z Klubem Nespresso/ Επικοινωνια ΜΕ ΤΟ Nespresso Club Περιορισμενη Εγγυηση Ograniczona GwarancjaУтилизация и охрана окружающей среды Содержание安全預防指引 TW RU Держите кофе-машину в месте, недоступном для детей Инструкции ПО БезопасностиНе оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиСодержимое упаковки Обзор準備。 鈕閃動以作確認。 開啟滑動裝置及把它向後推動 只需關上滑動裝置並連續按動 以開動咖啡機。 指示燈於其中 一個咖啡按鈕閃動 加熱時間大約25秒。指示燈穩定閃動 已 Приготовление Кофе 如欲於沖泡過程中改變所選份 量,可重新選擇所需份量按 鈕。 如咖啡份量已超過新選 擇的份量時,咖啡機將立即停 止。 止調教。如要製作牛奶食譜,可將盛杯 器移至左或右方磁石。 關機功能:咖啡機會於上一次 只需關上滑動裝置並連續按動 濃縮咖啡按鈕閃動1次。如需轉Сброс К Заводским Настройкам Программирование Объема Воды清空滴水盤及已使用粉囊容 器。 Очистка需時大約15分鐘。 要進入除磷模式,一同按下所 有咖啡按鈕多於3秒。 一聲短響 會發出以確定。 按鈕位置將開 始閃動。 閃燈 加熱中。 指示燈穩定閃動 已準備。如滑動裝置關閉,觸碰任何按 鈕以開始除磷。 如滑動裝置開 啟,關閉之以開始除磷。 當水 箱清空時,咖啡機會停頓。 把已用的除磷劑入再次注入水 箱中,按動任何按鈕以重復步 驟。Жесткость воды ХарактеристикиПоиск И Устранение Неисправностей Утилизация И Забота ОБ Окружающей Среде Связь С Клубом NespressoПрограмма Ecolaboration ECOLABORATION.COM 如需索取更多資料、查詢問題及尋求意見,請致電 Nespresso 俱 樂部或 Nespresso 認可代表。Garantie Nespresso PT Manual DE Instruções ÍndiceMedidas de segurança Vista geral Primeira utilização Preparação de caféEvite riscos de choque eléctrico fatal e incêndio Medidas DE SegurançaEntregue-as ao utilizador seguinte Evite qualquer risco ao manusear a máquinaGuarde Estas Instruções Vista Geral Ligue a máquina à tomada Primeira UtilizaçãoFeche o deslizante Preparação DE CaféColoque uma chávena debaixo da saída de café Conceito DE Poupança DE Energia As definições de fábrica são Programação do Volume DE ÁguaLavar louça LimpezaEm água Luz fixa pronta Modo DE Descalcificação EspecificaçõesApós Grau francês Grau alemão CaCO3 Kit de descalcificação Nespresso Ref /CBU-2Troubleshooting Limitação DE Garantia Contacte O Club NespressoContêm materiais recicláveis