ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 | Interruptor deslizable | 6 | Perno de fijación de la cuchilla | 12 | No se permite holgura |
2 | Medidor para chapa de acero |
| superior | 13 | Horquilla |
| inoxidable: 1,2 mm | 7 | Cuchilla inferior | 14 | Tornillo de posicionamiento de |
3 | Medidor para chapa de acero | 8 | Cuchilla superior |
| la cuchilla inferior |
| blando: 1,6 mm | 9 | Sujetador de cuchilla | 15 | Línea de corte |
4 | Llave hexagonal | 10 | Arandela delgada |
|
|
5 | Aflojar | 11 | Apretar |
|
|
ESPECIFICACIONES
Modelo |
|
|
| JS1602 | ||
|
|
|
| |||
| Acero de hasta 400 N/mm2 |
| 1,6 mm (16 ga.) | |||
Capacidades máximas de corte | Acero de hasta 600 N/mm2 |
| 1,2 mm (18 ga.) | |||
Acero de hasta 800 N/mm2 |
| 0,8 mm (22 ga.) | ||||
|
| |||||
| Aluminio de hasta 200 N/mm2 |
| 2,5 mm (13 ga.) | |||
Radio mínimo de corte |
|
|
| 30 mm | ||
|
|
|
|
| ||
Carreras por minuto |
|
|
| 4.000 | ||
Longitud total |
|
|
| 255 mm | ||
|
|
|
|
| ||
Peso neto |
|
|
| 1,6 kg | ||
|
|
|
|
| ||
Clase de seguridad |
|
|
| /II | ||
|
|
|
|
|
| |
• Debido a un programa continuo de investigación y |
|
|
| |||
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están | ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA | |||||
sujetas a cambios sin previo aviso. | ||||||
CIZALLA |
| |||||
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a |
| |||||
país. | 1. | Sujete la herramienta firmemente. | ||||
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 | 2. | Sujete la pieza de trabajo firmemente. | ||||
| 3. | Mantenga las manos alejadas de las partes en | ||||
|
| movimiento. |
| |||
Uso previsto |
|
| ||||
4. | Los bordes y trozos de la pieza de trabajo son | |||||
La herramienta ha sido prevista para cortar chapas de | ||||||
| cortantes. |
| ||||
acero y chapas de acero inoxidable. |
|
| ||||
| Póngase guantes. También se recomienda que | |||||
|
|
| ||||
|
| se ponga calzado de suela bien gruesa para | ||||
Alimentación |
| evitar heridas. |
| |||
La herramienta solamente debe ser conectada a una | 5. | No ponga la herramienta encima de los trozos de | ||||
fuente de alimentación de la misma tensión que la |
| la pieza de trabajo. De lo contrario podrá | ||||
indicada en la placa de características, y solamente |
| ocasionar daños y problemas en la herramienta. | ||||
puede ser utilizada con corriente alterna monofásica. La | 6. | No deje la herramienta en marcha. Tenga en | ||||
herramienta está doblemente aislada y, por consiguiente, |
| marcha la herramienta solamente cuando la | ||||
también puede utilizarse con tomas de corriente sin |
| tenga en la mano. |
| |||
conductor de puesta a tierra. | 7. | Asegúrese siempre de que tiene suelo firme. | ||||
|
| Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando | ||||
|
| utilice la herramienta en lugares altos. | ||||
Advertencias de seguridad generales para | 8. | No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo | ||||
herramientas eléctricas |
| inmediatamente después de la operación; | ||||
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de |
| estarán muy calientes y podrán quemarle la piel. | ||||
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas | 9. | Evite cortar cables eléctricos. Pueden ocasionar | ||||
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una |
| graves accidentes por descarga eléctrica. | ||||
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. | 10. | No utilice la herramienta en vacío | ||||
Guarde todas las advertencias e instrucciones para |
| innecesariamente. |
| |||
futuras referencias. | GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. |
22