Makita JS1602 instruction manual Funktionsbeschreibung, Montage, Betrieb

Page 12

WARNUNG:

Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

Schalterfunktion (Abb. 1)

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine stets, dass der Schiebeschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Drücken der Rückseite in die “AUS”-Stellung zurückkehrt.

Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der “EIN”-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der “EIN”-Stellung verriegeln, und halten Sie die Maschine mit festem Griff.

Zum Einschalten der Maschine den Schalter auf die Position “I (EIN)” schieben. Für Dauerbetrieb rasten Sie den Schalter durch Drücken seiner Vorderseite ein.

Zum Ausschalten des Werkzeugs die Rückseite des Schiebeschalters drücken, und dann den Schalter auf die Stellung “O (AUS)” schieben.

Zulässige Scherdicke (Abb. 2)

Die Nut am Joch dient als Dickenlehre zum Schneiden von Weich- oder Edelstahlblech. Passt das Material in die Nut, ist es schneidbar.

Die Dicke des zu schneidenden Materials hängt von der Art (Stärke) des Materials ab. Die maximale Scherdicke ist in der nachstehenden Tabelle für verschiedene Materialien angegeben. Der Versuch, dickeres Material als angegeben zu schneiden, führt zu Beschädigung der Maschine und/oder möglichen Verletzungen. Halten Sie die in der Tabelle angegebene Dicke ein.

 

Zugfestigkeit

Max.

Material

Schnittdicke

(N/mm2)

 

 

(mm)

Weichstahl (A)

400

1,6 (16 ga)

 

 

 

Hochfester

 

 

Kohlenstoffstahl

600

1,2 (18 ga)

(B)

 

 

 

 

 

Edelstahl

800

0,8 (22 ga)

 

 

 

Aluminiumblech

200

2,5 (13 ga)

 

 

 

006425

MONTAGE

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

Messerinspektion

Bevor Sie die Maschine benutzen, sollten Sie die Messer auf Verschleiß überprüfen. Stumpfe, abgenutzte Messer verursachen schlechte Schneidleistung und bewirken eine Verkürzung der Lebensdauer der Maschine.

Drehen oder Auswechseln der Messer (Abb. 3, 4, 5, 6, 7 u. 8)

Ober- und Untermesser besitzen vier Schneiden auf jeder Seite (Vorder- und Rückseite). Wenn die Schneide stumpf wird, drehen Sie das Ober- und Untermesser um 90°, um neue Schneiden freizulegen.

Wenn alle acht Schneiden an Ober- und Untermesser stumpf sind, ersetzen Sie beide Messer durch neue. Gehen Sie bei jedem Drehen oder Auswechseln der Messer wie folgt vor.

Die Messerhalteschrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel entfernen, und dann die Messer drehen oder auswechseln.

Bei manchen Maschinen ist eine Beilagscheibe zwischen Obermesser und Messerhalter eingefügt. Ist die Beilagscheibe in der Maschine vorhanden, so muss diese beim Zusammenbau wieder eingefügt werden.

HINWEIS:

Für das Untermesser werden keine Beilagscheiben verwendet.

Das Obermesser installieren, und die Obermesser- Halteschraube mit dem Inbusschlüssel anziehen. Das Obermesser beim Anziehen nach oben drücken.

Nachdem Sie das Obermesser befestigt haben, vergewissern Sie sich, dass keine Lücke zwischen dem Obermesser und der abgeschrägten Fläche des Messerhalters besteht.

Bei der Anbringung am Joch sollte das Untermesser gegen das Joch gedrückt werden, um Kontakt mit den angefasten Abschnitten A und B des Jochs und der Spitze C der Untermesser-Positionierschraube herzustellen, während die Untermesser-Halteschraube angezogen wird. Es darf kein Spiel zwischen A, B und C während der Montage bestehen.

HINWEIS:

• Die Untermesser-Positionierschraube ist werksmontiert. Lassen Sie diese unverändert.

BETRIEB

Materialsicherung und Schermethode (Abb. 9)

WARNUNG:

Bevor Sie die Maschine benutzen, sollten Sie die Obermesser-Halteschraube und die Untermesser- Halteschraube fest anziehen. Lockere Schrauben können dazu führen, dass sich die Messer lösen und schwere Verletzungen verursachen.

Setzen Sie die Schere beim Schneiden stets so auf das Werkstück, dass das abgeschnittene Material sich rechts vom Bediener befindet.

Das zu schneidende Material ist mithilfe der Werkstückhalter an der Werkbank zu befestigen.

12

Image 12
Contents JS1602 013083 1800 mm 70-7/8 013084 004703 Specifications Shear Safety WarningsExplanation of general view Assembly Functional DescriptionOperation Maintenance Optional AccessoriesMinimum cutting radius EC Declaration of ConformitySpécifications Consignes DE Sécurité Pour LACisaille Conservez CES InstructionsDescription DU Fonctionnement AssemblageAccessoires EN Option UtilisationEntretien Déclaration de conformité CE Pour les pays d’Europe uniquementSont conformes aux directives européennes suivantes Technische Daten Sicherheitswarnungen FÜRBlechschere Bewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUFFunktionsbeschreibung MontageBetrieb Wartung SonderzubehörMaximale Schnittbreite Abb Minimaler SchnittradiusEG-Übereinstimmungserklärung Nur für europäische LänderDen folgenden europäischen Richtlinien entsprechen Dati Tecnici Avvertimenti PER LA Sicurezza DellaCesoia Conservare Queste IstruzioniDescrizione Funzionale MontaggioFunzionamento Accessori Opzionali ManutenzioneLarghezza massima di taglio Fig Raggio minimo di taglioTechnische Gegevens Veiligheidsvoorschriften Voor DEPlaatschaar Bewaar Deze VoorschriftenBeschrijving VAN DE Functies IneenzettenOptionele Accessoires BedieningOnderhoud EU-Verklaring van Conformiteit Alleen voor Europese landenVoldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006/42/CE Especificaciones Advertencias DE Seguridad ParaCizalla Guarde Estas InstruccionesDescripción DEL Funcionamiento MontajeOperación MantenimientoAccesorios Opcionales Declaración de conformidad CE Para países europeos solamenteCumplen con las directivas europeas siguientes 2006/42/CE Especificações Avisos DE Segurança Para a TesouraGuarde Estas Instruções Explicação geralDescrição Funcional AssemblagemOperação ManutençãoAcessórios Opcionais Declaração de conformidade CE Só para países EuropeusEm conformidade com as seguintes directivas europeias Specifikationer Sikkerhedsforskrifter forPladesaks GEM Denne BrugsanvisningFunktionsbeskrivelse SamlingBetjening Vedligeholdelse EkstraudstyrMaks. klippebredde Fig Min. klipperadiusΤεχνικα Χαρακτηριστικα Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ ΨαλιδιουΦυλαξτε ΤΙΣ Οδηγιεσ Αυτεσ Περιγραφή γενικής άποψηςΠεριγραφη Λειτουργιασ ΣυναρμολογησηΛειτουργια ΣυντηρησηΠροαιρετικα Εξαρτηματα Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της ΕυρώπηςΣυμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες Özellİkler BU Talİmatlari SaklayinSAC Kesme Makİnasi Güvenlİk Uyarilari İşlevsel AçiklamalarMontaj KullanimBakim İsteğe Bağli AksesuarlarEC Uygunluk Beyanı Makita Corporation