Shindaiwa 81646 manual Piezas DE Reparación COMPRADAS, Bloques Cortos Y Accesorios

Page 44

PIEZAS DE REPARACIÓN COMPRADAS, BLOQUES CORTOS Y ACCESORIOS

• Garantía de 90 días para aplicaciones.

ATENCIÓN PROPIETARIOS DE PRODUCTOS IMPULSADOS POR MOTORES

Este producto Shindaiwa impulsado por motor es una unidad diseñada de calidad que se ha fabricado según unas tolerancias exactas para proporcionar un rendimiento superior. Para contribuir a asegurar el rendimiento de la unidad, se requiere usar aceite de motores que cumpla con la norma ISO-L-EGD según las normas ISO/CD 13738 y JASO M345/FD. El aceite de motores Shindaiwa Red ArmorTM y Shindaiwa OneTM es un aceite de motores de calidad óptima formulado específicamente para cumplir con las normas ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y JASO M345/FD. El uso de aceites de motores diseñados para otras aplicaciones, como motores fuera borda o cortacéspedes puede producir daños importantes en el motor, y anulará su garantía limitada de motores.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR LO SIGUIENTE:

Falta de lubricación o avería del motor debido al uso de aceites de motores que no cumplan con las normas ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y JASO

M345/FD. El aceite de motores Shindaiwa OneTM cumple con las normas ISO-L-EGD y JASO M345/FD. Las piezas relacionadas con emisiones están cubiertas por una garantía residencial de 5 años o comercial de 2 años sea cual sea el aceite de motores usado, según la declaración indicada en la Explicación de la Garantía de Control de Emisiones de la EPA o California.

Los daños causados por el uso de gasohol, que contenga metanol (alcohol de madera), o gasolina que tenga un número de octano menor que 89. Use solamente gasolina con un número de octano mayor o igual que 89. También está aprobado el uso de gasohol que contenga un máximo de etanol del 10% (alcohol de grano) o un máximo de MTBE (éter metil tercbutílico) del 15%. Las relaciones de mezcla prescritas de gasolina a aceite se indican en la etiqueta del aceite Shindaiwa y están cubiertas en su manual del operador.

Daños causados en el motor por el uso de éter u otros fluidos de arranque.

Los daños causados por alterar indebidamente el regulador de velocidad del motor o los componentes de las emisiones, o por hacer funcionar los motores por encima de las velocidades especificadas y recomendadas según se indica en el manual del operador.

Operación de la unidad con un protector de corte indebidamente mantenido o quitado o con un filtro de aire quitado o dañado.

Los daños causados por suciedad, agua salada, corrosión óxido, barniz, abrasivos, humedad o limpieza de la unidad a presión o con vapor de agua.

Los defectos, funcionamientos defectuosos o fallas producidas por el abuso, uso indebido, negligencia, modificaciones, alteraciones, desgaste normal, servicio indebido o uso de accesorios no autorizados.

Los procedimientos de almacenamiento incorrectos, combustible rancio, incluido no proporcionar o realizar los servicios de mantenimiento requeridos según se indica en el manual del operador. El mantenimiento preventivo según se indica en el manual del operador es responsabilidad del cliente.

Las fallas debidas a la configuración indebida, servicio anterior a la entrega o servicio de reparación por otros que no sean un distribuidor de servicio autorizado de Shindaiwa durante el período de garantía.

Ciertas piezas y otros componentes no están garantizados, incluidos los siguientes:lubricantes, cordones del motor de arranque, afinaciones de motor, y pero sin limitarse a éstos.

Uso de bujías que no sean las que cumplen con los requisitos de rendimiento y durabilidad de los fabricantes originales citados en los manu- ales del operador.

Las fallas por recalentamiento o las rayaduras por depósitos de carbón debidas a orificio de escape o cámara de combustión restringidos o taponados, incluidos los daños en la rejilla del apagallamas.

Ajustes después de los primeros treinta (30) días y más, como ajuste del carburador y ajuste del cable del regulador.

Daños en engranajes o cajas de engranajes causados por grasa o aceite contaminados, uso del tipo o viscosidad incorrectos de lubricantes y no cumplir con los intervalos de cambio de grasa o aceite recomendados.

Daños causados por bomba o rociador funcionando en seco, bombeo o rociado de materiales cáusticos o inflamables, o coladores rotos o que faltan.

Daños adicionales a piezas o componentes debido al uso continuado después de problemas de operación o se produzcan fallas. En caso de problema de operación o de que se produzca una falla, el producto no se debe usar, sino que se debe entregar tal como está a un distribuidor de servicio autorizado de Shindaiwa.

El distribuidor y cliente tiene la responsabilidad de completar y devolver la tarjeta de registro de la garantía entregada con su producto Shindaiwa o visitando el sitio web de WWW.SHINDAIWA.COM. Su recibo de compra incluidos la fecha, el modelo y el número de serie deben mantenerse y presentarse a un distribuidor de servicio autorizado de Shindaiwa para el servicio de garantía. La prueba de compra es responsabilidad exclusiva del cliente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura la garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños concomitantes o emergentes, por lo que también usted puede tener otros derechos legales específicos que varían de un estado a otro. Es garantía limitada da el ECHO, Incorporated, 400 Oakwood Rd., Lake Zurich, IL 60047.

RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Esta garantía limitada es en lugar de las demás garantías explícitas o implícitas, incluida cualquier garantía de IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN O USO y cualquier garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN que se aplique a este producto. ECHO y sus compañías afiliadas no deben ser responsables de ningún daño concomitante o emergente, incluidos los beneficios perdidos. No se extiende ninguna garantía que no sea la aquí aprobada. Solamente ECHO puede modificar esta garantía limitada.

99922201031

02/05/2010

20

Image 44
Contents T261 Trimmer T261X Trimmer Contents IntroductionGeneral Safety Instructions The Properly Equipped Operator Work SafelyStay Alert Minimize the Risk FireSafety Labels Be Aware of the Working EnvironmentSpecifications Product DescriptionAssembly and Adjustments Adjust Throttle Lever Free PlayPrior to Assembly HandleAssembly Cutting Attachment Shield Assembly Trimmer HeadInstall the Trimmer Head Install the Cutting Attachment ShieldMount the Cutting Blade Assembly Blade T261XNever operate the T261X without the safety clip in place Mixing Fuel Filling the Fuel TankStarting the Engine Examples of 501 mixing quantitiesAdjusting Engine Idle When the Engine StartsIdle Speed Adjustment Starting the EngineCutting Grass-Units Equipped with a Trimmer Head Checking Unit ConditionShoulder Strap Using a Blade T261X Hour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance 10/15-Hour Maintenance Hour MaintenanceHour Maintenace Long Term StorageBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeTroubleshooting Guide Engine does not StartLOW Power Output Additional Problems Exceptions Purchased Repair Parts and Accessories 99922201033 Page Page Servicing Information Parts/Serial NumberManual Del Propietario/Operador Shindaiwa ¡ADvERTENCIA¡ADvERTENCIA Introducción Declationes De SeguridadContenido Mantengase Alerta El Operario Debidamente EquipadoTrabaje con cuidado Esté Alerta del Area de Trabajo Etiquetas de SeguridadDas a ninguna de éstas máquinas ni a sus componentes Descripción del ProductoEspecificaciones Ensamblaje y Ajustes MangoAjuste la holgura del acelerador Antes de EnsamblarInstalación del Cabezal de Corte Ensamblaje Cabezal de CortePara cambiar la posición de la cuchilla de corte Nunca opere la T261 sin el retén de seguridad instalado Ensamblaje Disco/Cuchilla T261XMonte la Cuchilla de Corte Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleArranque del Motor Disminuya el riesgo de incendiosParada del Motor Ajuste de Marcha Mínima del MotorCuando arranca el motor Ajuste de Marcha MínimaCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Verifique la Condición de la UnidadCorrea de Arnés Usando un disco T261X Mantenimiento Cada 10-Horas Mantenimiento GeneralMantenimiento Diario Mantenimiento cada 10/15-Horas Mantenimiento Cada 50-HorasMantenimiento Cada 135-Horas Almacenamiento de Largo PlazoAfilado de Discos Disco Shindaiwa TornadoGuía Diagnóstico El Motor No ArrancaGuía Diagnóstico continuación Baja Potencia’ntoma Posible Causa Remedio Responsabilidad DE Echo Piezas DE Reparación COMPRADAS, Bloques Cortos Y Accesorios 01/2010 Cobertura DE Garantía DEL FabricanteNotas Notas Información de servicio Piezas/número de serie