Shindaiwa 81646 manual Verifique la Condición de la Unidad, Correa de Arnés

Page 35

Verifique la Condición de la Unidad

Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su poda- dora Shindaiwa. No haga modificaciones a la unidad sin la aprobación escrita de Shindaiwa, Inc.

¡ADvERTENCIA!

El protector del accesorio de corte o equipo de protec-

ción no garantiza protección contra rebotes. USTED SIEMPRE DEBE PROTEGERSE DE DESPOJOS VOLANTES!

nSIEMPRE cerciórese de que el ac- cesorio de corte esté propiamente instalado y firmemente apretado antes de usar.

nNUNCA use un accesorio de corte rajado o doblado, reemplácelo con uno util.

nSIEMPRE cerciórese de que el ca- bezal encaje propiamente dentro del soporte. Si un cabezal propiamente instalado vibra, reemplácelo por uno nuevo y pruebe.

nSIEMPRE pare el motor inmediata- mente y revise en busca de daños si golpea un objeto extraño o si la unidad se enreda. No opere con equipo da- ñado o quebrado.

nNUNCA permita que el motor funcione a altas revoluciones sin carga. De lo contrario, podría dañar el motor.

nNUNCA use la máquina con sujetado- res o soportes de accesorios desgasta- dos o dañados.

nNUNCA opere la unidad sin el protec- tor del accesorio de corte o sin equipo de protección.

Correa de Arnés

Ajuste la correa de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como- damente sobre los lados de los hombros y que la trayectoria de corte del accesorio de corte esté paralelo al suelo. Asegure que todo los ganchos y dispositivos de ajuste estén asegurados.

T261

NOTA :

A pesar de que una correa de hombro no es requerida con el uso de podadoras

de cesped, una correa de hombro puede Figura 23 aumentar la comodiad para el operador

durante periódos extensos de operación. Consulte la figura 3.

La T261X Operando Con Una Cuchilla

¡ADvERTENCIA!

Siempre use una correa de hombro cuando ope- re esta unidad con una cuchilla.

Una correa de hombro es tam- bién recomendada cuando use cable de nylon.

NOTA :

El usar una correa de hombro al operar esta unidad con una cuchilla, le permite manten- er un control propio de la unidad y reduce la fatiga durante extensa operación.

Corte de Césped – Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte

Su unidad Shindaiwa pueda que esté equipada con uno de varios modelos de cabezales de corte de Shindaiwa, cada uno con caracteristicas para aplicaciones específicas y/o requisitos operacionales.

NOTA:

Para la operación adecuada, consulte siem- pre las instrucciones incluídas en el cabezal de corte. Entre los modelos de cabezales de corte disponibles se incluyen:

nSemi-Automático:La línea de corte es indexsada cuando el operario toca el suelo con el cabezal de corte durante el uso.

nManual: El operario mide manual- mente la línea con la recortadora de césped completamente detenida.

nFijo: El operario debe apagar el motor y añadir manualmente nuevos largos de línea de corte.

nCuchilla Flotante: Este dispositivo, diseñado para cortar mala hierba o maleza ligera, incluye tres cuchillas de nylón atornilladas al cabezal a travéz de pivotes.

NOTA:

Herramientas adicionales pueden ser reque- ridas para montar los cabezales de Línea Fija o de cuchillas flotantes.

!PRECAUCION!

No presione el cable de nylon contra árboles, cercas de alambre o cualquier otro material que pueda atascar o romper el cable.

Velocidades de Operación del Motor

Opere la máquina a aceleración máxima cuando corte césped.

¡PRECAUCIÓN!

Operación a bajas revoluciones por minuto puede conducir a la falla prematura del embrague.

¡PRECAUCIÓN!

Operación a bajas revoluciones puede conducir a la falla prematura del embrague.

Recorte y Podado de Césped

26125

Figura 24

Sostenga la podadora de tal forma que el cabezal esté en angulo al área de corte. Para obtener máxima vida útil del cable de nylon, corte solamente con la punta del cable. Corte

césped moviendo el cabezal de izquierda a dere- cha. Mantenga el cabezal horizontalmente. Consulte la figura 4.

Bordes

Incline el mango más o menos

a 100º hacia la izquierda (desde la posición hori- zontal) y avance hacia adelante, sosteniendo la podadora verti- calmente como se demuestra en la figura 5.

11

Image 35
Contents T261 Trimmer T261X Trimmer Introduction ContentsMinimize the Risk Fire General Safety Instructions The Properly Equipped OperatorWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Safety LabelsProduct Description SpecificationsHandle Assembly and AdjustmentsAdjust Throttle Lever Free Play Prior to AssemblyInstall the Cutting Attachment Shield Assembly Cutting Attachment ShieldAssembly Trimmer Head Install the Trimmer HeadMount the Cutting Blade Assembly Blade T261XNever operate the T261X without the safety clip in place Examples of 501 mixing quantities Mixing FuelFilling the Fuel Tank Starting the EngineStarting the Engine Adjusting Engine IdleWhen the Engine Starts Idle Speed AdjustmentCutting Grass-Units Equipped with a Trimmer Head Checking Unit ConditionShoulder Strap Using a Blade T261X Hour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance Hour Maintenance 10/15-Hour MaintenanceShindaiwa Tornado Blade Hour MaintenaceLong Term Storage Blade SharpeningEngine does not Start Troubleshooting GuideLOW Power Output Additional Problems Exceptions Purchased Repair Parts and Accessories 99922201033 Page Page Parts/Serial Number Servicing Information¡ADvERTENCIA Manual Del Propietario/Operador Shindaiwa¡ADvERTENCIA Introducción Declationes De SeguridadContenido Mantengase Alerta El Operario Debidamente EquipadoTrabaje con cuidado Etiquetas de Seguridad Esté Alerta del Area de TrabajoDas a ninguna de éstas máquinas ni a sus componentes Descripción del ProductoEspecificaciones Antes de Ensamblar Ensamblaje y AjustesMango Ajuste la holgura del aceleradorInstalación del Cabezal de Corte Ensamblaje Cabezal de CortePara cambiar la posición de la cuchilla de corte Nunca opere la T261 sin el retén de seguridad instalado Ensamblaje Disco/Cuchilla T261XMonte la Cuchilla de Corte Disminuya el riesgo de incendios Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Arranque del MotorAjuste de Marcha Mínima Parada del MotorAjuste de Marcha Mínima del Motor Cuando arranca el motorCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Verifique la Condición de la UnidadCorrea de Arnés Usando un disco T261X Mantenimiento Cada 10-Horas Mantenimiento GeneralMantenimiento Diario Mantenimiento Cada 50-Horas Mantenimiento cada 10/15-HorasDisco Shindaiwa Tornado Mantenimiento Cada 135-HorasAlmacenamiento de Largo Plazo Afilado de DiscosEl Motor No Arranca Guía DiagnósticoBaja Potencia Guía Diagnóstico continuación’ntoma Posible Causa Remedio Responsabilidad DE Echo Piezas DE Reparación COMPRADAS, Bloques Cortos Y Accesorios Cobertura DE Garantía DEL Fabricante 01/2010Notas Notas Piezas/número de serie Información de servicio