Shindaiwa EB212, 82051 manual Couverture DE LA Garantie DES Fabricants, EN CAS DE Pièce Défectueuse

Page 70

Shindaiwa Corporation

NORMES EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III SUR LES ÉMISSIONS

ÉNONCÉ DES GARANTIE DE CONTRÔLE – DROITS ET OBLIGATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Français

La Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (C.A.R.B.) et Shindaiwa Inc. sont heureux d’expliquer la garantie sur le système de contrôle des émissions de votre petit appareil hors route (SORE) de modèle 2007 ou ultérieur soumis à la norme EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III. En Californie, les nouveaux petits appareils hors-route doivent être conçus, construits et équipés de manière à répondre aux normes antipollution les plus strictes de l’État. Shindaiwa Inc. garantit le système antipollution de votre petit appareil hors-route pour les périodes susmentionnées sauf en cas d’abus, de négligence ou d’entretien inadéquat.

Votre système de contrôle des émissions peut inclure des pièces comme celles-ci : système de carburateur / injection de carburant, système d’allumage, convertisseur catalytique, réservoir d’essence, canalisations de carburant, bouchons de réservoir d’essence, soupapes, cartouches, tuyaux de vapeur avec filtre, raccords à collets, et autres composants associés. Dans certains produits portables dont les moteurs ont une cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3, le réservoir de carburant et sujet aux exigences de garantie sur le contrôle des émissions d’évaporation C.A.R.B. de cette section. Contacter Shindaiwa Inc. pour connaître les modèles couverts par la réglementation des émissions sur l’évaporation C.A.R.B.

Si la garantie s’applique, Shindaiwa Inc. s’engage à réparer votre petit appareil hors-route sans frais, y compris le coût du diagnostic, des pièces et de la main- d’œuvre.

COUVERTURE DE LA GARANTIE DES FABRICANTS :

Les petits moteurs hors-route de 2007 et plus récents sont garantis pendant une période de deux ans pour certaines pièces liées aux émissions. Si une quelconque pièce liée aux émissions vient à être défectueuse, cette pièce sera à réparée ou remplacée par Shindaiwa Inc. ou par son représentant de service autorisé.

RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE À L’ÉGARD DE LA GARANTIE :

En tant que propriétaire de l’appareil, vous êtes responsable de l’entretien requis indiqué dans le manuel de l’utilisateur. Shindaiwa Inc. recommande de conserver tous les reçus d’entretien de l’appareil; toutefois, Shindaiwa Inc. ne peut refuser une réclamation au titre de la garantie en invoquant uniquement un défaut de soumettre les reçus d’entretien ou d’avoir effectué tous les entretiens recommandés.

En tant que propriétaire du petit appareil hors-route, sachez toutefois que Shindaiwa Inc. se réserve le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie, si l’appareil ou une pièce a fait défaut en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.

Il incombe au propriétaire de l’appareil de consulter un technicien autorisé de Shindaiwa Inc. en cas de problème. Les travaux au titre de la garantie doivent être réalisés dans un délai raisonnable qui ne dépasse pas 30 jours.

Si vous avez des questions en liées à vos droits et responsabilités au titre de la garantie, vous pouvez contacter Shindaiwa Inc. au +1 800-521-7733 ou au www. shindaiwa.com

EN CAS DE PIÈCE DÉFECTUEUSE

Si une pièce couverte par cette garantie venait à être défectueuse, un représentant de service autorisé par Shindaiwa Inc. corrigera le problème.

Vous n’aurez aucuns frais à débourser pour l’ajustement la réparation ou le remplacement de la pièce. Ceci inclut tout temps de main-d’œuvre et de diagnostic impliqué dans les réparations sous garantie et effectué par le détaillant. En outre, les pièces du moteur qui ne sont pas explicitement couvertes par cette garantie mais dont la défaillance est causée par la défaillance d’une pièce couverte, seront garanties.

Les réparations du système d’émissions couvertes par cette garantie doivent être complétées dans une période de temps raisonnable, qui ne doit pas dépasser 30 jours.

IMPORTANT

Si le diagnostic ne révèle aucune défectuosité, la garantie sur les défauts d’émission ne s’applique pas.

QUELLES SONT LES PIÈCES COUVERTES PAR LA GARANTIE SUR LES DÉFAUTS D’ÉMISSION DES MOTEURS HORS-ROUTE DE 2007 ET ULTÉRIEURS AU TITRE DE LA NORME EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III?

Toute pièce liée aux émissions qui n’est pas programmée pour un « entretien requis » (Voir le Manuel de l'utilisateur, « CALENDRIER D’ENTRETIEN ») sera réparée ou remplacée pendant la période de garantie. La pièce réparée ou remplacée restera garantie, pour la période de garantie restante, contre les défauts des émissions.

Toute pièce liée aux émissions et programmée pour un remplacement pendant la période d’« entretien requis » (Voir le Manuel de l’utilisateur « CALENDRIER D’ENTRETIEN ») est garantie pendant la période de temps précédant la première date de remplacement de la pièce. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie bénéficiera de la garantie pour le reste de la période précédant la date du premier remplacement prévu pour cette pièce.

Toute pièce de Shindaiwa Inc. approuvée pour un remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie des pièces liées aux émissions, et doit être fournie sans frais si la pièce est encore sous garantie.

Toute pièce de rechange dont la performance et la durabilité sont équivalentes peut être utilisée lors d’un entretien ou d’une réparation non couverte par la garantie et ne pourra réduire les obligations de garantie de Shindaiwa Inc.

Le propriétaire est responsable de l’entretien requis spécifié dans le Manuel de l’utilisateur.

PIÈCES GARANTIES LIÉES À DES ÉMISSIONS SPÉCIFIQUES :

EXPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES DÉFAUTS D’ÉMISSIONS LIÉS À LA NORME EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III

Voici des détails supplémentaires au titre de la garantie sur les défauts d’émissions liés à la norme EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III pour votre petit moteur

hors-route.

CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE

Shindaiwa Inc. garantit que votre appareil a été conçu, construit et équipé en conformité avec les normes d’émissions EPA et de la Californie applicables et que votre appareil est exempt de défauts de matériau et de main-d’œuvre susceptibles de causer une défaillance en regard de la conformité aux exigences requises, et ce pendant deux (2) ans. La période de garantie commence à la date où le produit a été livré à un acheteur au détail. Ceci constitue votre GARANTIE CONTRE LES DÉFAUTS du système de contrôle des émissions.

Étrangleur

Carburateur (ensemble complet ou composants remplaçables) Injection de carburant ou composants remplaçables

Filtre à air

Système d’allumage électronique Bougie

Ensemble de convertisseur catalytique / silencieux Réservoir à essence (CARB seulement)

QUELLES SONT LES PIÈCES NON COUVERTES PAR LA GARANTIE SUR LES DÉFAUTS D’ÉMISSIONS DES MOTEURS HORS-ROUTE DE 2007 ET ULTÉRIEURS AU TITRE DE LA NORME EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III?

Toute défaillance causée par un abus, une négligence ou un entretien inadéquat.

Toute défaillance causée par des modifications non approuvées, l’utilisation de pièces ajoutées et non approuvées / modifiées ou encore par des accessoires non approuvés.

22

Image 70
Contents EB212 Blower Introduction Table of ContentsOperator’s manual International symbols Safety Manual safety symbols and important informationPersonal condition and safety equipment Hand Protection Physical ConditionEye Protection Breathing ProtectionClear the Work Area Repetitive Stress InjuriesRead the Manuals Keep a Firm GripEmission Control EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierEquipment check Product Emission DurabilitySound Label DescriptionContents Blower application Install Blower PipesAssembly Operation FuelHandling Fuel Fuel RequirementsMetric Starting cold engine Purge BulbStarting warm engine Stopping engineOperating blower Maintenance intervals MaintenanceSkill levels Air filter Fuel filterSpark plug Cooling systemSpark Arrestor Screen Exhaust systemCylinder Exhaust Port High Altitude AdjustmentCarburetor adjustment Engine Break-InTroubleshooting Troubleshooting ChartLong Term Storage Over 30 Days StorageSpecifications Model EB212 Hand HeldWhat does this Warranty COVER? Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English Sopladora EB212 El manual del operador IntroducciónTabla de materias Símbolos internacionales Condición personal y equipos de seguridadProtección de las manos Condición físicaProtección de los ojos Protección respiratoriaLesiones debidas a esfuerzos repetitivos PeligroCompruebe el equipo Fase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.BControl de emisiones Categoría DescripciónContenido Aplicación del soplador Instale los tubos del sopladorMontaje OperaciónManipulación del combustible Requisitos del combustibleImportante Arranque del motor en frío NotaArranque con el motor caliente Parada del motorOperación del soplador Nivel de habilidad Mantenimiento¡IMPORTANTE Filtro de aire Filtro de combustibleBujía Sistema de enfriamientoRejilla del apagachispas Sistema de escapeAjuste de altitud elevada Orificio de escape del cilindroRodaje del motor Ajuste del carburadorLocalización y reparación de fallas Almacenamiento a largo plazo más de 30 días AlmacenamientoEspecificaciones ModeloRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseCalifornia Tier III Emissions Defect Warranty EN Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra DefectosNotas Asaminami-Ku, Hiroshima EB212 Soufflante Le manuel d’utilisation Table des matièresSymboles internationaux Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesCondition physique et equipement de sécurité Protection des mains Condition physiqueProtection des yeux Protection des voies respiratoiresMicrotraumatismes répétés Lisez les manuelsContrôle des émissions Vérifiez l’équipementDurabilité DU Contrôle DES Émissions Autocollants de niveau sonore Sur le corps de la soufflanteContenu Utilisation Installation des tubes de soufflanteAssemblage CarburantSpécifications pour le carburant Manipulation du carburantDémarrage d’un moteur froid RemarqueDémarrage d’un moteur chaud Arrêt du moteurUtilisation de la soufflante Niveaux de difficulte EntretienIntervalles d’entretien Fitlre à air Filtre a carburantBougie Système de refroidissementPare-étincelles Système déchappementRéglage pour haute altitude Lumière d’échappement du cylindreRodage du moteur Réglage du carburateurDépannage Remisage à long terme plus de 30 jours RemisageCaractéristiques Modele EB212 à mainEN CAS DE Pièce Défectueuse Couverture DE LA Garantie DES FabricantsResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie CE QUE Couvre Cette GarantieRemarques

82051, EB212 specifications

The Shindaiwa 82051 and EB212 are top-tier products that cater to a variety of outdoor maintenance needs, particularly in the realm of landscaping and gardening. Shindaiwa, a well-known name in the outdoor power equipment market, consistently delivers high-quality equipment designed for reliability and performance.

The Shindaiwa 82051 is primarily recognized as a premium brushcutter, engineered to handle tough cutting jobs with ease. One of its standout features is its powerful 22.5 cc, 2-cycle engine, which ensures robust performance and efficient fuel consumption. This engine type provides exceptional torque and power, making it capable of tackling dense vegetation.

The 82051 model also boasts a lightweight and ergonomic design that enhances user comfort and control during operation. The handlebars are designed for a relaxed grip, and the overall weight of the unit ensures that fatigue is minimized, allowing users to work longer without discomfort. Additionally, the product comes equipped with a dynamic shoulder strap that distributes the weight evenly, thus providing improved balance and maneuverability.

Commercial users will appreciate the Shindaiwa 82051's durability, as it features high-quality materials that withstand the rigors of daily use. The air filtration system is designed to reduce engine wear, prolonging the life of the machine and ensuring reliability even under rigorous conditions.

On the other hand, the Shindaiwa EB212 leaf blower is an essential tool for those in need of effective yard cleanup. This leaf blower features a powerful 21.2 cc engine, delivering an impressive airflow of up to 422 CFM (cubic feet per minute) and a maximum air speed of 165 mph. These features make the EB212 incredibly effective in managing debris, whether it be leaves, grass clippings, or other yard waste.

One of the highlighted technologies in the EB212 is the innovative two-stroke engine that ensures lower emissions without sacrificing performance, in line with environmental standards. The unit also features an ergonomic design with a comfortable grip and lightweight build, making it easy to maneuver for extended periods.

In summary, both the Shindaiwa 82051 and EB212 bring together power, efficiency, and user-centered designs. Their features cater to professionals and homeowners alike, standing out for their performance, durability, and comfort, making them indispensable tools for outdoor maintenance. Whether tackling stubborn brush or managing leaves, these machines reaffirm Shindaiwa's commitment to quality and innovation in outdoor power equipment.