Shindaiwa EB212, 82051 manual Spécifications pour le carburant, Manipulation du carburant

Page 58

Spécifications pour le carburant

Essence - Utiliser de l’essence à indice d’octane 89 [R+M/2] de bonne qualité. Le essence peut contenir jusqu’à 10% d’alcool éthylique (de grains) ou 15 % d’éther méthyltertiobutylique. L’usage essence contenant l’alcool méthylique (de bois) n’est PAS approuvé.

IMPORTANT

Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de

30 jours et que l’huile avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produit adapté.

L'huile est une huile conforme à la norme JASO FC, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est préconisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.

Français

Manipulation du carburant

DANGER

Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême pru-

dence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave.

Utiliser un jerrican agréé.

NE PAS fumer près du carburant.

NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles.

Il est possible que des réservoirs/jerricans de carburant soient sous pression. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour permettre une égalisation de pression.

NE JAMAIS faire le plein de carburant d’un outil dont le moteur est CHAUD ou en service!

Ne remplissez pas réservoir de carburant au-dessus de le niveau plein. Immédiatement essuyer tous l’essence perdu.

NE PAS faire l’appoint de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le faire à l’extérieur sur un sol nu.

Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et le bidon après avoir fait l’appoint.

Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni utiliser l’outil tant que la fuite n’est pas réparée.

S’éloigner d’au moins 3 m (10 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

Instructions de mélange

1.Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence nécessaire.

2.Ajoutez la quantité appropriée d’huile 2-stroke à l’essence.

3.Boucher le bidon et l’agiter pour mélanger l’huile à l’essence.

4.Ajouter le reste de l’essence, boucher le bidon et mélanger de nouveau.

IMPORTANT

Le déversement de carburant est l’une des principales causes d’émissions d’hydrocarbures. Certains gouvernements exigent l’usage de récipient à blocage automatique pour réduire les dé- versements de carburant.

Après utilisation

NE PAS remiser l’outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuites peuvent se produire. Vidanger le carburant dans un jerrican homologué pour l’entreposage.

Remisage

Les lois concernant l’entreposage de carbu- rant varient selon les localités. Contacter les autorités locales pour les lois applicables.

Par mesure de précaution, conserver le car- burant dans un jerrican hermétique homo- logué. Entreposer dans un local inoccupé, bien ventilé loin de sources d’étincelles et flammes.

IMPORTANT

Le carburant entreposé vieillit. Ne pas mélange plus de carburant que l’on ne compte utiliser dans les trente (30) jours, quatre-vingt-dix (90) jours si un additif est employé.

IMPORTANT

Le carburant deux temps peut se séparer lors de l’entreposage. TOUJOURS agiter le jerrican avant usage.

Tableau de mélange de carburant 50/1

(U.S.)

 

(METRIQUE)

 

 

 

 

 

ESSENCE

 

HUILE

ESSENCE

HUILE

 

 

 

 

 

Gal.

 

Fl. oz.

Liter

cc.

 

 

 

 

 

1

 

2,6

4

80

2

 

5,1

8

160

5

 

12,8

20

400

 

 

 

 

 

10

Image 58
Contents EB212 Blower Introduction Table of ContentsOperator’s manual International symbols Safety Manual safety symbols and important informationPersonal condition and safety equipment Hand Protection Physical ConditionEye Protection Breathing ProtectionClear the Work Area Repetitive Stress InjuriesRead the Manuals Keep a Firm GripEmission Control EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierEquipment check Product Emission DurabilitySound Label DescriptionContents Blower application Install Blower PipesAssembly Operation FuelHandling Fuel Fuel RequirementsMetric Starting cold engine Purge BulbStarting warm engine Stopping engineOperating blower Maintenance intervals MaintenanceSkill levels Air filter Fuel filterSpark plug Cooling systemSpark Arrestor Screen Exhaust systemCylinder Exhaust Port High Altitude AdjustmentCarburetor adjustment Engine Break-InTroubleshooting Troubleshooting ChartLong Term Storage Over 30 Days StorageSpecifications Model EB212 Hand HeldWhat does this Warranty COVER? Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English Sopladora EB212 El manual del operador IntroducciónTabla de materias Símbolos internacionales Condición personal y equipos de seguridadProtección de las manos Condición físicaProtección de los ojos Protección respiratoriaLesiones debidas a esfuerzos repetitivos PeligroCompruebe el equipo Fase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.BControl de emisiones Categoría DescripciónContenido Aplicación del soplador Instale los tubos del sopladorMontaje OperaciónManipulación del combustible Requisitos del combustibleImportante Arranque del motor en frío NotaArranque con el motor caliente Parada del motorOperación del soplador Nivel de habilidad Mantenimiento¡IMPORTANTE Filtro de aire Filtro de combustibleBujía Sistema de enfriamientoRejilla del apagachispas Sistema de escapeAjuste de altitud elevada Orificio de escape del cilindroRodaje del motor Ajuste del carburadorLocalización y reparación de fallas Almacenamiento a largo plazo más de 30 días AlmacenamientoEspecificaciones ModeloRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseCalifornia Tier III Emissions Defect Warranty EN Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra DefectosNotas Asaminami-Ku, Hiroshima EB212 Soufflante Le manuel d’utilisation Table des matièresSymboles internationaux Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesCondition physique et equipement de sécurité Protection des mains Condition physiqueProtection des yeux Protection des voies respiratoiresMicrotraumatismes répétés Lisez les manuelsContrôle des émissions Vérifiez l’équipementDurabilité DU Contrôle DES Émissions Autocollants de niveau sonore Sur le corps de la soufflanteContenu Utilisation Installation des tubes de soufflanteAssemblage CarburantSpécifications pour le carburant Manipulation du carburantDémarrage d’un moteur froid RemarqueDémarrage d’un moteur chaud Arrêt du moteurUtilisation de la soufflante Niveaux de difficulte EntretienIntervalles d’entretien Fitlre à air Filtre a carburantBougie Système de refroidissementPare-étincelles Système déchappementRéglage pour haute altitude Lumière d’échappement du cylindreRodage du moteur Réglage du carburateurDépannage Remisage à long terme plus de 30 jours RemisageCaractéristiques Modele EB212 à mainEN CAS DE Pièce Défectueuse Couverture DE LA Garantie DES FabricantsResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie CE QUE Couvre Cette GarantieRemarques

82051, EB212 specifications

The Shindaiwa 82051 and EB212 are top-tier products that cater to a variety of outdoor maintenance needs, particularly in the realm of landscaping and gardening. Shindaiwa, a well-known name in the outdoor power equipment market, consistently delivers high-quality equipment designed for reliability and performance.

The Shindaiwa 82051 is primarily recognized as a premium brushcutter, engineered to handle tough cutting jobs with ease. One of its standout features is its powerful 22.5 cc, 2-cycle engine, which ensures robust performance and efficient fuel consumption. This engine type provides exceptional torque and power, making it capable of tackling dense vegetation.

The 82051 model also boasts a lightweight and ergonomic design that enhances user comfort and control during operation. The handlebars are designed for a relaxed grip, and the overall weight of the unit ensures that fatigue is minimized, allowing users to work longer without discomfort. Additionally, the product comes equipped with a dynamic shoulder strap that distributes the weight evenly, thus providing improved balance and maneuverability.

Commercial users will appreciate the Shindaiwa 82051's durability, as it features high-quality materials that withstand the rigors of daily use. The air filtration system is designed to reduce engine wear, prolonging the life of the machine and ensuring reliability even under rigorous conditions.

On the other hand, the Shindaiwa EB212 leaf blower is an essential tool for those in need of effective yard cleanup. This leaf blower features a powerful 21.2 cc engine, delivering an impressive airflow of up to 422 CFM (cubic feet per minute) and a maximum air speed of 165 mph. These features make the EB212 incredibly effective in managing debris, whether it be leaves, grass clippings, or other yard waste.

One of the highlighted technologies in the EB212 is the innovative two-stroke engine that ensures lower emissions without sacrificing performance, in line with environmental standards. The unit also features an ergonomic design with a comfortable grip and lightweight build, making it easy to maneuver for extended periods.

In summary, both the Shindaiwa 82051 and EB212 bring together power, efficiency, and user-centered designs. Their features cater to professionals and homeowners alike, standing out for their performance, durability, and comfort, making them indispensable tools for outdoor maintenance. Whether tackling stubborn brush or managing leaves, these machines reaffirm Shindaiwa's commitment to quality and innovation in outdoor power equipment.