MTD OHD 190-180 Montage de la goulotte d’éjection, Sur les anciens modèles de tracteurs

Page 38
Montage de

5

Montage de

la goulotte d’éjection

Tous les modèles des séries 600 à 699

REMARQUE:

La patte de fixation est placée en position A sur la goulotte d’éjection. Cependant, sur les anciens tracteurs, vous devez changer

la position de la patte selon l’emplacement de la goupille du collecteur d’herbe sur le plateau de coupe. Déplacez la patte de fixation sur la goulotte d’éjection de la position A

àla position B ou C selon la position de la goupille du collecteur d’herbe sur le plateau de coupe en A, B et C. Voir la Figure 23.

Montage de la goulotte

d’éjection

Sur les anciens modèles de tracteurs

1.Sur certains modèles anciens, une attache est déjà installée sur le plateau de coupe, prés de l’ouverture de la goulotte d’éjection, en position A, B ou C, comme illustré à la Figure 21. Dans ce cas, l’attache doit être enlevée et une goupille de collecteur d’herbe doit être installée.

2.Installation de la goupille : Une goupille de collecteur d’herbe (G de la Figure 4) et un écrou (H de la Figure 4) sont fournis dans la quincaillerie. Enlevez tout d’abord l’attache, comme illustré à la Figure 22A, en dévissant l’écrou et le boulon. Puis, fixez la goupille du collecteur d’herbe comme illustré à la Figure 22B. La goupille doit être serrée fermement.

3.Certaines unités ne sont pas équipées d’une attache et présentent donc un orifice pour l’installation de la goupille. Dans ce cas, installez la goupille du collecteur d’herbe de la quincaillerie dans l’orifice disponible.

4.Vous devrez ensuite positionner la patte de fixation sur la goulotte d’éjection afin qu’elle corresponde avec l’orifice et la goupille. Voir la Figure 23 pour le positionnement de la patte de fixation.

REMARQUE : La patte de fixation est placée en position A sur la goulotte d’éjection. Cependant, sur les anciens tracteurs, vous devez changer la position de la patte selon l’emplacement de la goupille du collecteur d’herbe sur le plateau de coupe. Déplacez la patte

de fixation sur la goulotte d’éjection de la position A à la position B ou C selon la position de la goupille du collecteur d’herbe sur le plateau de coupe en A, B et C. Voir la Figure 23.

Figure 21

AB

Figure 22

Goulotte d’éjection

Figure 23

10

Image 38
Contents To The Owner Carton Contents Assembly Parts Lists Warranty READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATIONOPERATOR’S MANUAL Twin Rear Bagger KitCustomer Support TABLE OF CONTENTSFinding and Recording Model Number BEFORE YOU START ASSEMBLING YOUR NEW EQUIPMENTRider Model Identification FastAttach Twin Bag Grass CollectorDetermine The Model of Your Rider Sample Model Numbertoll free at Carton ContentsCONTENTS OF CARTON One Chute TubeRH = Right Hand LH = Left Hand CONTENTS OF HARDWARE PACK# = Quantity Model Series 600 through Attaching Bracket AssemblyAttaching The Bracket Assembly Before assembly, place the tractor on a firmAssembling Support Brackets Attaching Support Bracket Bracket AssemblyAttaching Bracket Assembly Model Series 650 throughscrews Model SeriesSelf tap Inner Hole600 through Attaching Grass Bags & Grass Bag CoverAttaching Grass Bags Grass Bag Cover All Model SeriesDischarge Chute Attaching Discharge ChuteOn Older Model Riders All Models - 600 through Bagger UsageAll Model Series set the parking brakePart List For parts and/or accessories please callRear Twin Bagger Hex Flange Lock Nut, 1/4-20 Grass catcher Cover AssemblyPART NUMBER Discharge Chute 38”/42” BagMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR MANUAL DEL OPERADOR Kit de embolsado posterior dobleModelos OHD-190-180 IMPORTANTEÍNDICE Búsqueda y registro del número de modeloAsistencia al cliente ANTES DE COMENZAR A MONTAR SU NUEVO EQUIPODetermine el modelo de la podadora tractor Identificación del modelo de podadora tractor FastAttach con sistema de bolsa dobleUn tubo de canal Un conjunto de canal de descarga Contenido de la cajaCONTENIDO DE LA CAJA CONTENIDO DEL PAQUETE DE ELEMENTOS DE FERRETERÍA Modelos series 600 a inclusive Instalación Conjunto de soporteInstalación Conjunto de soporte Modelos series 650 a 699 inclusiveInstalación del conjunto del soporte y del conjunto del soporteInstalación del soporte Ensamblado de los soportesModelo Serie Instalación del soporte y del con- junto del so- porteEnsamblado de los soportes Vea la FiguraFigura Figura Figura series 600 a inclusiveTodos los modelos de pasto gire sobre el tubo de soporte y se abra FiguraTodos los modelos series 600 a 699 inclusive NOTA Instalación del canal de descargaEn tractores de modelos más antiguos Figura AB Figura Canal de descarga FiguraTodos los modelos - 600 a inclusive Uso de la embolsadoraTodas las series de modelos Tira de retención Pasador de la tolva para recorte de césped FiguraPara piezas y/o accesorios por favor llame al Embolsa dora doble posteriorLista de piezas No. DE Para piezas y/oaccesorios por favor llame al 1-800-800- 7310-6483 ó al NÚMERO DEf. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARAEsta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes casos g. Gastos de transporte y llamadas por servicios técnicosMANUEL DE L’OPÉRATEUR Collecteur arrière à deux sacsModèles OHD-190-180 IMPRIMÉ AUXTABLE DES MATIERES Pour trouver et enregistrer le numéro de modèleSupport client AVANT D’ASSEMBLER VOTRE NOUVEL ÉQUIPEMENTCollecteur d’herbe à deux sacs FastAttach Identificationdu modèle du tracteur Déterminer le modèle de votre tracteurContenu du carton CONTENU DU CARTONPIÈCES DE QUINCAILLERIE Modèles de série 600 à Montage du support de fixationMontage du support de fixation Modèles de série 650 àMontage des paliers supports Montage dupalier sup- port et du support de fixation Modèle de série 650 àVoir la Figure Modèle de la sérieModèle de la série du couvercle Montage des sacs à herbe et du couvercleMontage des sacs à herbe etMontage de la goulotte d’éjection Montage dela goulotte d’éjection Sur les anciens modèles de tracteursTous les modèles - Série 600 à Utilisation du collecteurTous les modèles Patte de fixation Goupille du collecteur d’herbeListe des pièces Collecteurà deux sacs PIÈCE NUMÉRO DEDESCRIPTION Palier support CollecteurUtilisez cette page pour noter les informa tions importantes pour noter les informa Utilisez cette pagetions importantes Cette garantie limitée ne s’applique pas dans les cas suivants GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANTg. Les frais de transport et les appels de maintenance f. Les pièces de rechange qui ne sont pas fabriquées par MTD