MTD OHD 190-180 Utilisation du collecteur, Tous les modèles, Montage de, la goulotte d’éjection

Page 39
Patte de fixation
Patte de fixation

Goupille du collecteur d’herbe

Figure 24

Figure 25

Poche

Languette

Figure 26

Montage de la goulotte

d’éjection

Tous les modèles

1.Soulevez le plateau à sa position la plus haute.

2.Soulevez la goulotte d’éjection sur le plateau et maintenez-la tout en plaçant la goulotte sur l’ouverture de la goulotte.

3.Placez le bord arrière supérieur de la goulotte sur le bord arrière supérieur de l’ouverture de la goulotte.

4.Poussez la goulotte afin que son bord inférieur avant s’enroule autour de la base du plateau. Puis, glissez la goulotte vers l’avant jusqu’à la butée du plateau.

Voir la Figure 24.

5.Bloquez la goulotte en position en accrochant la patte de fixation sur la goupille du collecteur d’herbe du plateau. Voir la Figure 24.

6.Insérez l’extrémité courbée du tube de la goulotte dans l’orifice du couvercle des sacs à herbe. Voir la Figure 25.

7.Placez l’extrémité inférieure du tube de la goulotte sur la goulotte d’éjection afin que les languettes de la goulotte correspondent aux poches du tube. Voir la Figure 26.

8.Fixez en accrochant les deux pattes de fixation de la goulotte aux broches du tube de la goulotte. Voir la Figure 26.

Utilisation du collecteur

Tous les modèles – Série 600 à 700

REMARQUE : Quand les deux sacs sont pleins, placez le tracteur sur une surface plane et ferme, désen- gagez la prise de force, arrêtez le moteur du tracteur et activez le frein de parcage.

1.Basculez le siège.

2.Soulevez le couvercle des sacs. N’enlevez pas le tube de la goulotte du tracteur.

3.Enlevez les sacs à herbe en les soulevant et en les retirant du tube support.

4.Videz les sacs dans un emplacement correct. Utilisez la poignée située à la base de chaque sac. En tenant fermement le sac, videz son contenu.

5.Replacez les sacs, fermez le couvercle, basculez le siège, redémarrez votre tracteur et reprenez le travail de découpe.

5

Montage de

la goulotte d’éjection

Tous les modèles

REMARQUE:

Quand les deux sacs sont pleins, placez le tracteur sur une surface plane et ferme, désengagez la prise de force, arrêtez le moteur du tracteur

et activez le frein de

parcage.

11

Image 39
Contents Twin Rear Bagger Kit READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATIONOPERATOR’S MANUAL To The Owner Carton Contents Assembly Parts Lists WarrantyBEFORE YOU START ASSEMBLING YOUR NEW EQUIPMENT TABLE OF CONTENTSFinding and Recording Model Number Customer SupportSample Model Number FastAttach Twin Bag Grass CollectorDetermine The Model of Your Rider Rider Model IdentificationOne Chute Tube Carton ContentsCONTENTS OF CARTON toll free atCONTENTS OF HARDWARE PACK # = QuantityRH = Right Hand LH = Left Hand Before assembly, place the tractor on a firm Attaching Bracket AssemblyAttaching The Bracket Assembly Model Series 600 throughModel Series 650 through Attaching Support Bracket Bracket AssemblyAttaching Bracket Assembly Assembling Support BracketsInner Hole Model SeriesSelf tap screwsAll Model Series Attaching Grass Bags & Grass Bag CoverAttaching Grass Bags Grass Bag Cover 600 throughAttaching Discharge Chute On Older Model RidersDischarge Chute set the parking brake Bagger UsageAll Model Series All Models - 600 throughFor parts and/or accessories please call Rear Twin BaggerPart List Discharge Chute 38”/42” Bag Grass catcher Cover AssemblyPART NUMBER Hex Flange Lock Nut, 1/4-20MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR IMPORTANTE Kit de embolsado posterior dobleModelos OHD-190-180 MANUAL DEL OPERADORANTES DE COMENZAR A MONTAR SU NUEVO EQUIPO Búsqueda y registro del número de modeloAsistencia al cliente ÍNDICEFastAttach con sistema de bolsa doble Identificación del modelo de podadora tractor Determine el modelo de la podadora tractorContenido de la caja CONTENIDO DE LA CAJAUn tubo de canal Un conjunto de canal de descarga CONTENIDO DEL PAQUETE DE ELEMENTOS DE FERRETERÍA Modelos series 650 a 699 inclusive Instalación Conjunto de soporteInstalación Conjunto de soporte Modelos series 600 a inclusiveEnsamblado de los soportes y del conjunto del soporteInstalación del soporte Instalación del conjunto del soporteVea la Figura Instalación del soporte y del con- junto del so- porteEnsamblado de los soportes Modelo Seriede pasto gire sobre el tubo de soporte y se abra Figura series 600 a inclusiveTodos los modelos Figura Figura FiguraFigura AB Figura Canal de descarga Figura Instalación del canal de descargaEn tractores de modelos más antiguos Todos los modelos series 600 a 699 inclusive NOTATira de retención Pasador de la tolva para recorte de césped Figura Uso de la embolsadoraTodas las series de modelos Todos los modelos - 600 a inclusiveEmbolsa dora doble posterior Lista de piezasPara piezas y/o accesorios por favor llame al NÚMERO DE Para piezas y/oaccesorios por favor llame al 1-800-800- 7310-6483 ó al No. DEg. Gastos de transporte y llamadas por servicios técnicos GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARAEsta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes casos f. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTDIMPRIMÉ AUX Collecteur arrière à deux sacsModèles OHD-190-180 MANUEL DE L’OPÉRATEURAVANT D’ASSEMBLER VOTRE NOUVEL ÉQUIPEMENT Pour trouver et enregistrer le numéro de modèleSupport client TABLE DES MATIERESDéterminer le modèle de votre tracteur Identificationdu modèle du tracteur Collecteur d’herbe à deux sacs FastAttachCONTENU DU CARTON Contenu du cartonPIÈCES DE QUINCAILLERIE Modèles de série 650 à Montage du support de fixationMontage du support de fixation Modèles de série 600 àModèle de série 650 à Montage dupalier sup- port et du support de fixation Montage des paliers supportsModèle de la série Modèle de la sérieVoir la Figure sacs à herbe et Montage des sacs à herbe et du couvercleMontage des du couvercleSur les anciens modèles de tracteurs Montage dela goulotte d’éjection Montage de la goulotte d’éjectionPatte de fixation Goupille du collecteur d’herbe Utilisation du collecteurTous les modèles Tous les modèles - Série 600 àCollecteur à deux sacsListe des pièces Palier support Collecteur NUMÉRO DEDESCRIPTION PIÈCEUtilisez cette page pour noter les informa tions importantes Utilisez cette page tions importantespour noter les informa f. Les pièces de rechange qui ne sont pas fabriquées par MTD GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANTg. Les frais de transport et les appels de maintenance Cette garantie limitée ne s’applique pas dans les cas suivants