Homelite UT905011 manuel dutilisation Features

Page 14

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS

ENGINE

 

 

Engine Type

4 Stroke, OHC (Chain Drive)

Bore x Stroke

75 mm x 65 mm

Cooling System

Forced Air

Compression Ratio

8:3:1

Starting System

Recoil

Ignition System

T.C.I.

Spark Plug

NGK BR-6HS or Champion RL86C

Engine Lubricant Volume

1.1 qt.

Fuel Volume

6 gal.

*Rated running watts determined by PGMA Standard G200

GENERATOR

 

Rated Voltage

120V/240V

Rated Amps

41.6A/20.8A

Rated Running Watts*

5,000 W

Rated Starting Watts

6,250 W

Rated Frequency

60 Hz

DIMENSIONS

 

Length

26.5 in.

Width

20 in.

Height

23 in.

Weight

160 lbs.

KNOW YOUR GENERATOR

See Figure 2.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating­ features and safety rules.

AC CIRCUIT BREAKER

The circuit breaker is provided to protect the generator against electrical overload. The circuit breaker may be reset by lifting the circuit breaker reset lever.

AIR FILTER

The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation.

CHOKE LEVER

The choke lever is used when starting the engine.

ENGINE SWITCH

The engine switch is used in combination with the recoil starter grip to start the generator. It is also used to turn the generator off.

FUEL TANK

The fuel tank has a capacity of 6 gallons.

FUEL VALVE

The flow of fuel through the generator is controlled by the position of the fuel valve.

GROUND TERMINAL

The ground terminal is used to assist in properly ground- ing the generator to help protect against electrical shock. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.

OIL CAP/DIPSTICK

Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary.

OIL DRAINAGE BOLT

When changing the engine lubricant, the oil drainage bolt is loosened to allow old engine lubricant to be drained.

RECEPTACLES

Your generator has the following single phase, 60 Hz outlets: four 120 Volt AC, 20 Amp GFCI receptacles, and one 240 Volt AC, 20 Amp receptacle. These can be used for operat- ing appropriate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.

RECOIL STARTER GRIP

The recoil starter grip is used (along with the engine switch) to start the generator’s engine.

Page 10 — English

Image 14
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page Iii OFF OFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 English6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION Grounding Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning HOT Surface WarningExtension Cord Cable Size Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Electric Motor LoadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishFeatures Assembly Applications OperationSecuring the Handle Before Operating the UnitOxygenated Fuels Using Fuel StabilizerCHECKING/ADDING Fuel Starting the EngineCHECKING/CLEANING AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark Plug MaintenanceDraining Fuel TANK/CARBURETOR Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor Replacing Fuel FilterStorage Time Prior to Storing Maintenance ScheduleStorage 16 English17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales Slip19 English Limited Engine WarrantyWarranty Periods Your Warranty Rights and Obligations 20 EnglishTable DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Règles DE Sécurité Particulières  Pour l’utilisation à l’extérieur seulementSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCapacité DU Générateur Charges DU Moteur ÉlectriqueDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Voir la figureGestion DE L’ÉNERGIE ExempleCaractéristiques Assemblage Avant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationFixer LA Poignée VÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Mise EN Marche DU Moteur VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantCarburants Oxygénés Utilisation DE Stabilisateur DEINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE LE Lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Problème Cause Possible Solution DépannageConserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 20 Français Peligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Página 7 Español Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión Vea la figura Cargas DE Motores EléctricosCapacidad DEL Generador Para efectuar una pruebaAdministración DE LA Potencia Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Aplicaciones FuncionamientoAjuste DEL Mango Antes DE Accionar LA UnidadCombustibles Oxigenados Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Arranque DEL MotorRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire MantenimientoMantenimiento General Cambio DEL Lubricante DEL MotorDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Página 19 EspañolPágina 20 Español Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía/ Página Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION AVERTISSEMENT