Homelite UT905011 Corrección DE Problemas, Problema Causa Posible Solución, Página 17 Español

Page 59

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

El motor no arranca.

El interruptor del motor está en

Ponga el interruptor del motor en

 

apagado (OFF).

encendido (ON).

 

No hay combustible.

Llene el tanque de combustible.

 

Está bajo el nivel de lubricante.

Revise el nivel del lubricante del motor,

 

 

y reabastézcalo si es necesario.

 

Está cerrada la válvula de

Abra la válvula (ON).

 

combustible (OFF).

 

 

Bujía defectuosa, sucia o con separación

Reemplace la bujía.

 

incorrecta.

 

 

La palanca de anegador está en la

Desplace izquierda de la palanca del

 

posición RUN (FUNCIONAMIENTO).

anegador hasta la posición START

 

 

(ARRANQUE).

 

El motor almacenado sin tratamiento ni

Vacíe el combustible y el carburador.

 

vaciado de gasolina, o reabastecido de

Reabastezca de gasolina fresca la

 

gasolina de mala calidad.

unidad.

 

 

 

Le falta potencia al motor.

Elemento de combustible obstruidos.

Compruebe el elemento de filtro de

 

 

aire. Limpie o reemplace según sea

 

 

necesario.

 

El motor almacenado sin tratamiento ni

Vacíe el combustible y el carburador.

 

vaciado de gasolina, o reabastecido de

Reabastezca de gasolina fresca la

 

gasolina de mala calidad.

unidad. Si el problema continúa,

 

 

comuníquese con un centro de servicio

 

 

autorizado.

 

 

 

No funciona el receptáculo de corriente

El disyuntor está en apagado (OFF).

Ponga en encendido (ON) el disyuntor

alterna.

 

de corriente alterna.

 

Está defectuoso el dispositivo

Pruebe con un dispositivo diferente.

 

conectado.

 

 

 

 

El generador produce un ruido como de

Un leve ruido ocasional de “cascabeleo”

Cambie a una marca diferente de

“cascabeleo” o “explosiones”.

o “explosiones” si la carga es pesada

gasolina, y asegúrese de que sea de

 

no debe ser causa de preocupación.

un octanaje de 86 por lo menos. Si el

 

No obstante, si tal cascabeleo o

problema continúa, comuníquese con

 

explosiones ocurren con una carga

un centro de servicio autorizado.

 

normal a velocidad estable del motor,

 

 

el problema puede ser la marca de

 

 

gasolina utilizada.

 

 

 

 

Si el problema persiste después de probar las soluciones mencionadas arriba, comuníquese con un centro de servicio autorizado para solicitar asistencia.

Los siguientes síntomas pueden indicar problemas que afectan el nivel de emisiones de la unidad:  Arranque difícil o paro del motor después de arrancar

Marcha lenta irregular

Falla o retardo en la combustión, con la unidad bajo carga Combustión secundaria (combustión retardada)

Sale humo negro del escape o consumo elevado de combustible

Si encuentra cualquiera de estos síntomas, permita que inspeccionen y reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.

Página 17 — Español

Image 59
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page Iii OFF OFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal Meaning6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding WarningElectric Motor Loads Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Extension Cord Cable Size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleFeatures Assembly Before Operating the Unit OperationSecuring the Handle ApplicationsStarting the Engine Using Fuel StabilizerCHECKING/ADDING Fuel Oxygenated FuelsSpark Plug Maintenance MaintenanceGeneral Maintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterReplacing Fuel Filter Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor Draining Fuel TANK/CARBURETOR16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to Storing17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty Service19 English Limited Engine WarrantyWarranty Periods 20 English Your Warranty Rights and ObligationsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement  Pour l’utilisation à l’extérieur seulement Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / ExplicationTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Caractéristiques ÉlectriquesVoir la figure Charges DU Moteur ÉlectriqueDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Capacité DU GénérateurExemple Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Assemblage Avant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationFixer LA Poignée Utilisation DE Stabilisateur DE VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantCarburants Oxygénés VÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Mise EN Marche DU MoteurVidange DE LE Lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Dépannage Problème Cause Possible SolutionComment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPériodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE Moteur20 Français Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Señal Significado SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Página 7 Español Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión Para efectuar una prueba Cargas DE Motores EléctricosCapacidad DEL Generador Vea la figuraPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCaracterísticas Armado Antes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAjuste DEL Mango AplicacionesArranque DEL Motor Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Combustibles OxigenadosCambio DEL Lubricante DEL Motor MantenimientoMantenimiento General Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireReemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPágina 19 Español Garantía Limitada DE MotorDerechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía Página 20 Español/ Página AVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador