Homelite UT905011 manuel dutilisation Off

Page 5

Fig. 14

Fig. 17

Fig. 18

B

A

A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de ­drenaje de aceite)

B - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/

jauge d’huile, tapa de ­relleno de aceite/varilla

OFF

A

A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador)

Fig. 19

B

medidora­

de aceite)

Fig. 15

A

B

A C

(D)

OFF

OFF

(E)

ON

A

OFF

A - Spark plug (bougie, bujía)

B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía)

Fig. 16

B

A - Fuel line (conduites de carburant, conducto de combustible)

B - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor)

C - Petcock (petit robinet, llave de purga) D - Off (arret, apagado)

E - On (marche, encendido)

A - Fuel line (conduites de carburant, conducto de combustible)

B - Fuel filter (filtre à carburant, filtro de combustible)

v

Image 5
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page Iii OFF OFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 English6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION Engine Lubricant Warning Fuel WarningGrounding Warning HOT Surface WarningElectrical Ground Fault Circuit InterrupterExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsGenerator Capacity Power ManagementExample 9 EnglishFeatures Assembly Securing the Handle OperationApplications Before Operating the UnitCHECKING/ADDING Fuel Using Fuel StabilizerOxygenated Fuels Starting the EngineGeneral Maintenance MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceSpark Arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining Fuel TANK/CARBURETOR Replacing Fuel FilterStorage Maintenance ScheduleStorage Time Prior to Storing 16 English17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English Limited Engine WarrantyWarranty Periods 20 English Your Warranty Rights and ObligationsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement  Pour l’utilisation à l’extérieur seulement Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / ExplicationTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Caractéristiques ÉlectriquesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Voir la figureExemple Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Assemblage Avant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationFixer LA Poignée Carburants Oxygénés VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Mise EN Marche DU Moteur Utilisation DE Stabilisateur DEEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DU Filtre À EssencePARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Dépannage Problème Cause Possible SolutionCouverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE Moteur20 Français Introducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Página 7 Español Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión Capacidad DEL Generador Cargas DE Motores EléctricosVea la figura Para efectuar una pruebaPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCaracterísticas Armado Ajuste DEL Mango FuncionamientoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadUSO DE Estabililzador DE Combustible Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleCombustibles Oxigenados Arranque DEL MotorMantenimiento General MantenimientoRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español Garantía Limitada DE MotorDerechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía Página 20 Español/ Página Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador AVERTISSEMENT