Homelite UT905011 Symboles, Symbole NOM Désignation / Explication, Symbole Signal Signification

Page 28

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

 

 

 

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner

des dommages matériels.

 

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

 

Lire le manuel d’utilisation

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à

 

bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

 

 

 

Avertissement concernant

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

l’humidité

 

 

 

 

Une utilisation de l’équipement dans des conditions non sèches

 

Choc électrique

et le non-respect des méthodes sans danger peuvent entraîner

 

 

un choc électrique.

 

 

Durant le fonctionnement, le générateur émet du monoxyde de

 

Vapeurs toxiques

carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Respirer le monoxyde

 

de carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements,

 

 

 

 

voire la mort.

 

 

Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

 

Incendie/explosion

explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des brûlures

 

 

graves, voire la mort.

 

Surface chaude

Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, éviter tout

 

contact avec les surfaces brûlantes.

 

 

 

Danger au levage

Pour réduire le risque de blessures graves, éviter de lever le

 

générateur seul.

 

 

 

Mise à la terre

Consulter un électricien local pour déterminer les exigences de

 

mise à la terre avant le fonctionnement.

 

 

 

Électrocution

Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une

 

électrocution, surtout si le générateur est équipé d’un kit de roues.

 

 

Page 5 — Français

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame Page Iii OFF OFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Fuel Warning Engine Lubricant WarningGrounding Warning HOT Surface WarningGround Fault Circuit Interrupter ElectricalExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Assembly Operation Securing the HandleApplications Before Operating the UnitUsing Fuel Stabilizer CHECKING/ADDING FuelOxygenated Fuels Starting the EngineMaintenance General MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorDraining Fuel TANK/CARBURETOR Replacing Fuel FilterMaintenance Schedule StorageStorage Time Prior to Storing 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Engine Warranty19 English Your Warranty Rights and Obligations 20 EnglishTable DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurAvertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions Règles DE Sécurité Particulières  Pour l’utilisation à l’extérieur seulementSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCapacité DU Générateur Voir la figureGestion DE L’ÉNERGIE ExempleCaractéristiques Assemblage Fixer LA Poignée UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Carburants OxygénésVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Mise EN Marche DU Moteur Utilisation DE Stabilisateur DEEntretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurRemplacement DU Filtre À Essence Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage Problème Cause Possible Solution DépannageGarantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 20 Français Índice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorInstrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPágina 6 Español Calibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosPágina 7 Español Cargas DE Motores Eléctricos Capacidad DEL GeneradorVea la figura Para efectuar una pruebaAdministración DE LA Potencia Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Funcionamiento Ajuste DEL MangoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleCombustibles Oxigenados Arranque DEL MotorMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 16 Español Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Página 19 EspañolPágina 20 Español Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía/ Página OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador AVERTISSEMENT