Homelite EL16B owner manual Nomenclature DES Pièces, Vocabulaire DE LA Tronç Onneuse

Page 21

MANUEL DE L’UTILISATEUR

NOMENCLATURE DES

PIÈCES

É cran de protection

Anti-Recul

Safe•T•Tip®

avant de la main/

 

Frein de chaîne

Chaîne

 

Poignée

 

arrière

Lame-guide

 

 

Pointe pare-

 

chocs

É cran de protection

arrière de la main

Regard du niveau d’huile (situé sur

 

le carter de la tronçonneuse, caché

Cordon électrique

par la poignée avant)

 

 

Bouchon d’huile

 

Verrou

 

d’interrupteur

Poignée avant

 

Carter moteur

 

Figure 2 - Tronç onneuse é lectrique

Gâchette

Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne ni lame-guide. Aussi nommé carter.

Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit électrique du moteur de la tronçon- neuse.

Lame-guide à recul ré duit Lame-guide qui réduit le risque de recul.

Lame-guideLame métallique qui pro- longe le carter de la tronçonneuse. La lame- guide soutient et guide la chaîne.

Nez de lame-guideBout ou extrémité de la lame-guide.

Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.

Poigné e arriè re Poignée située à l’arrière du carter.

Poigné e avant Située à l’avant du carter de la tronçonneuse.

Pointe pare-chocsDent pointue située à l’avant du carter, à cô té de la lame-guide. Garder la pointe pare-chocs contre le bois lors de l’abattage ou du tronçonnage. Elle facilite le maintien de la position de la tronçonneuse pendant la coupe.

Position normale de coupe Position à tenir pendant le tronçonnage et l’abattage.

Poussé e (recul, pincement) Poussée brusque en arrière de la tronçonneuse. Peut se produire si la partie de la chaîne sur le haut de la lame-guide est pincée, prise ou

VOCABULAIRE DE LA

TRONÇ ONNEUSE

Abattage Coupe d’un arbre.

Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la chaîne. La lame- guide soutient la chaîne.

Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le risque de recul selon la norme CSA Stan- dard Z62.3.

Chaîne de rechange Chaîne conforme à la norme CSA Standard Z62.3 quand elle est utilisée avec une tronçonneuse spécifique. Il se peut qu’elle ne soit pas conforme aux exigences CSA Standard quand elle est uti- lisée avec d’autres tronçonneuses.

Coupe d’abattage Coupe finale pour l’abattage d’un arbre. Faire cette entaille du cô té opposé au sifflet.

Dispositif de lubrification Système de lubrification de la lame-guide et de la chaîne.

Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattu.

Écran de protection avant de la main

Protection située entre la poignée avant et la lame-guide. Protège la main gauche pen- dant l’utilisation de la tronçonneuse. Lors- que le recul se produit, cet écran est déplacé vers l’avant par le dos de la main gauche de l’utilisateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne, réduisant ainsi les risques de blessu- res graves.

Entaille par le dessous Entaille effec- tuée vers le haut à partir du dessous d’une bille ou d’une branche. Ceci se fait en posi- tion normale de coupe et en coupant avec le haut de la lame-guide.

Gâ chette Dispositif qui met en marche et arrête la tronçonneuse. Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en mar- che. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette.

touche un objet étranger.

Recul Mouvement brusque vers l’arrière et vers le haut de la lame-guide. Le recul peut se produire quand le bout de la lame-guide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La lame-guide fait alors un mouve- ment brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.

Sifflet Entaille en forme d’encoche faite dans un arbre qui dirige sa chute.

Taille (é lagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied.

Tringlerie d’interrupteur Ce dispositif relie l’interrupteur à la gâchette. Il déplace l’interrupteur quand on appuie sur la gâ- chette.

Tronç onnage Coupe d’un arbre abattu ou d’une bille en tronçons.

Verrou d’interrupteur Dispositif qui ré- duit le risque de mise en marche involon- taire de la tronçonneuse.

101473

5

Image 21
Contents EL16B Electric Chainsaw Safety Information Before Operating Chain SAWChain SAW Operation Kickback Saw Maintenance and Kickback SafetyPushback and PULL-IN Cause Of KickbackMaintenance and Storage of Chain SAW UnpackingProduct Identification Chain SAW Names and Terms Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblyFilling OIL Tank SAW Chain Tension AdjustmentExtension Cords Operating Chain SAWOiling Chain Cutting with the Chain SAWFelling a Tree Cutting Down Felling ProcedureBefore Felling a Tree Felling NotchBucking a LOG Limbing a TreeEntire Length Of Log On Ground Log Supported On One EndTrimming a Tree Pruning Log Supported On Both EndsCleaning SAW Body Cleaning and MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Your Homelite Dual Raker SAW Chain Sharpening CuttersItems Needed to Sharpen Chain Storage Replacement PartsFiling Cutter Depth Gauges Replacing Saw ChainObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingCanadian Offices Symbol DefinitionsPremière Édition Pièce Numéro EL16B Scie ÉlectriqueAvertissements Informations Concernant LA SécuritéAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Utilisation DE LA TronçonneuseRecul Cause du reculVement ou de la chute de bois Entretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse Poussé E ET TractionDÉ Ballage Entretien de la tronç onneuse et protection contre le reculNomenclature DES Pièces Vocabulaire DE LA Tronç OnneuseCran de protection avant de la main La force des doigts seulement. Veiller AssemblageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneProlongateurs DE Cordon Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA Tronç OnneuseFrein DE Chaîne Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Branchage Procé Dure D’ABATTAGESifflet d’abattage Trait d’abattageToute la bille repose au sol Tronç Onnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extré mité La bille est soutenue aux deux extré mité sNettoyage DU Carter DE Tronç Onneuse Nettoyage ET EntretienEntretien DE LA LAME- Guide Taille D’UN Arbre É lagageEntretien normal de la lame- guide Affû Tage Homelite Dual Raker DE LA ChaîneOutils né cessaires pour affû ter la chaîne Affû tage des taillantsRemisage Remplacement de la chaînePièces DE Rechange Limage des limiteurs de profondeur des taillantsDÉ Faillance Observé E Cause Possible Remède DépannageBureaux Canadiens DÉ Finitions DES Symboles