Homelite EL16B owner manual Recul, Cause du recul, Vement ou de la chute de bois

Page 19

MANUEL DE L’UTILISATEUR

INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Suite

!AVERTISSEMENTS

WARNING ICON

G 001

IMPORTANT: Lire et comprendre tous les avertissements pour la sé curité qui figurent aux pages 2 et 4. L’utilisation incorrecte de cette tronç onneuse peut entraî- ner des blessures graves ou la mort, ré sultant d’un incendie, de chocs é lectriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mou-

Cette scie est munie d’une chaîne de scie Duel Raker à recul minimisé, un guide- chaîne à recul réduit et un dispositif anti- recul SAFE-T-TIP®monté sur le bout du guide-chaîne. Ces articles réduisent l’inci- dence de recul. Un recul peut encore se produire avec cette scie. Ne pas retirer le dispositif anti-recul SAFE-T-TIP®du bout du guide-chaîne. S’assurer que le bout du guide-chaîne ne touche à rien lorsque la chaîne est en mouvement.

Cette tronçonneuse est munie d’un frein de chaîne. Lorsqu’une réaction de recul se pro- duit, l’écran de protection avant de la main est poussé vers l’avant par le dos de la main gauche de l’utilisateur. Ceci immobilise ra- pidement la chaîne, réduisant ainsi le risque de blessures graves.

Sens du mouvement

Angle de 90˚

Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher ici.

vement ou de la chute de bois.

14.Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec grandes précau- tions car ces matériaux légers peuvent se prendre dans la chaîne et être proje- tés vers l’utilisateur. Dans ce cas, il ris- que aussi de perdre l’équilibre.

15.Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre sous tension, faire égale- ment très attention. Le bois fait ressort: quand la tension disparaît, la branche projetée risque de heurter l’utilisateur, entraînant des blessures graves ou la mort.

16.Ne pas activer le frein de chaîne pour arrêter l’outil. Pour ce faire, toujours lâcher la gâchette.

17.Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à un autre:

débrancher le cordon d’alimentation électrique;

tenir l’outil par la poignée avant (ja- mais par l’écran de protection avant de la main);

ne pas laisser le doigt sur la gâchette;

placer la lame-guide et la chaîne vers l’arrière;

mettre le fourreau en place.

RECUL

Éviter le recul. Celui-ci peut faire perdre le contrôle de la tronçonneuse, entraînant des blessures graves ou la mort.

Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronç onneuse

Ne jamais tenir la tronçonneuse par l’écran de protection avant de la main.

Cause du recul

Le recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la lame-guide touche un objet pendant que la chaîne est en mouvement. Si le taillant de chaîne s’accroche sur un objet, une réaction soudaine vers l’arrière se pro- duit. La lame-guide fait un mouvement brus- que vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.

Le recul peut aussi se produire quand le bois pince la chaîne au niveau du nez de la lame- guide. Il s’ensuit également une réaction soudaine vers l’arrière.

On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul:

Ne pas retirer le dispositif anti-recul SAFE-T-TIP®du bout du guide-chaîne.

Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pendant son fonctionne- ment. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent enve- lopper les poignées.

Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçon- neuse. S’assurer qu’ils fonctionnent cor- rectement.

Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l’épaule.

Maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.

Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher un objet pendant que la chaîne est en mouvement.

Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps n’est pas ainsi en prolongement direct de la chaîne.

Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher quelque chose quand la chaîne est en mouvement. (Voir la figure 1.)

Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois.

Ne pas enfouir le nez de la lame-guide ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la lame-guide).

Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pourraient pincer la chaîne.

Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.

Utiliser la chaîne à faible recul et la lame- guide fournies avec cette tronçonneuse. Remplacer ces pièces uniquement par les chaînes et lames-guides spécifiées dans ce manuel.

Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. Maintenir la chaîne affû tée et tendue correctement.

suite

101473

3

Image 19
Contents EL16B Electric Chainsaw Before Operating Chain SAW Safety InformationChain SAW Operation Cause Of Kickback Saw Maintenance and Kickback SafetyKickback Pushback and PULL-INUnpacking Maintenance and Storage of Chain SAWProduct Identification Chain SAW Names and Terms Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblyFilling OIL Tank SAW Chain Tension AdjustmentCutting with the Chain SAW Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Notch Felling ProcedureFelling a Tree Cutting Down Before Felling a TreeLog Supported On One End Limbing a TreeBucking a LOG Entire Length Of Log On GroundTrimming a Tree Pruning Log Supported On Both EndsCare of Guide BAR Cleaning and MaintenanceCleaning SAW Body Normal Guide Bar MaintenanceSharpening Cutters Sharpening Your Homelite Dual Raker SAW ChainItems Needed to Sharpen Chain Replacing Saw Chain Replacement PartsStorage Filing Cutter Depth GaugesObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingCanadian Offices Symbol DefinitionsPremière Édition Pièce Numéro EL16B Scie ÉlectriqueUtilisation DE LA Tronçonneuse Informations Concernant LA SécuritéAvertissements Avant D’UTILISER LA TronçonneuseCause du recul ReculVement ou de la chute de bois Entretien de la tronç onneuse et protection contre le recul Poussé E ET TractionEntretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse DÉ BallageVocabulaire DE LA Tronç Onneuse Nomenclature DES PiècesCran de protection avant de la main La force des doigts seulement. Veiller AssemblageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneSciage Avec LA Tronç Onneuse Utilisation DE LA TronçonneuseProlongateurs DE Cordon Lubrification DE LA ChaîneAbattage D’UN Arbre Frein DE ChaîneAvant d’abattre un arbre Trait d’abattage Procé Dure D’ABATTAGEBranchage Sifflet d’abattageLa bille est soutenue aux deux extré mité s Tronç Onnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extré mitéTaille D’UN Arbre É lagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronç Onneuse Entretien DE LA LAME- GuideAffû tage des taillants Affû Tage Homelite Dual Raker DE LA ChaîneEntretien normal de la lame- guide Outils né cessaires pour affû ter la chaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement de la chaîneRemisage Pièces DE RechangeDÉ Faillance Observé E Cause Possible Remède DépannageBureaux Canadiens DÉ Finitions DES Symboles