Desa 107624-01 owner manual Información Importante DE Seguridad, Antes DE Utilizar LA Sierra

Page 23

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Al utilizar una sie- rra elŽctrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad b‡sicas para reducir el riesgo de incendios, cho- que elŽctrico y lesiones a personas, in- cluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Asegœrese de leer y comprender comple- tamente todas las instrucciones en Infor- maci—n importante de seguridad en las p‡ginas 21 por 24. El uso indebido de esta sierra elŽctrica puede provocar le- siones graves (y aun la muerte) a causa de incendio, shock elŽctrico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la ca’da de un trozo de ‡rbol.

ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA

1.Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra elŽctrica.

2.Proceda con cautela. Utilice el sentido comœn. No utilice la sierra cuando se sienta cansado.

3.Utilice la sierra s—lo para cortar madera. No la uti- lice con fines para los que no ha sido dise–ada. No la utilice para cortar pl‡sticos, mamposter’a, etc.

4.S—lo un adulto bien instruido debe utilizar la sie- rra. Nunca permita que sea utilizada por ni–os.

5.Utilice s—lo el voltaje elŽctrico indicado en la placa del modelo de la sierra.

6.Utilice s—lo cables de prolongaci—n dise–ados para el aire libre. Consulte la p‡gina 28 para co- nocer las requisitos del cable de prolongaci—n.

7.No utilice la sierra

¥cuando se encuentre bajo la influencia de al- cohol, medicamentos o drogas;

¥bajo la lluvia o en ‡reas hœmedas o mojadas;

¥en presencia de l’quidos o gases altamente in- flamables;

¥cuando Žsta se encuentre da–ada, mal ajustada o armada de manera incompleta e insegura;

¥si no es posible encenderla y apagarla mediante el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, h‡galo reemplazar en un centro de servicios autorizado (consulte Servicio Técni- co en la p‡gina 36).

¥cuando tenga prisa;

¥cuando estŽ arriba de un ‡rbol o sobre una es- calera, a menos que se encuentre capacitado para hacerlo.

8.Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que Žstos pue- den quedar atrapados en la cadena en movimiento.

9.Utilice los siguientes elementos de seguridad para utilizar la sierra elŽctrica:

¥guantes resistentes (utilice guantes de goma para trabajar al aire libre);

¥calzado resistente con suelas no resbaladizas;

¥protecci—n ocular, tal como gafas de seguri- dad o una pantalla facial;

¥casco de seguridad;

¥orejeras o tapones para los o’dos;

¥cubrecabellos, especialmente si tiene cabello largo;

¥m‡scara contra el polvo (el trabajar en zonas polvorientas).

10.Antes de comenzar a cortar, asegœrese de contar con:

¥zona de trabajo limpia;

¥calzado firme;

¥camino de retirada para el momento de ca’da del ‡rbol.

11.Inspeccione el ‡rbol antes de talarlo. Asegœrese de que no tenga ramas o v‡stagos secos que pue- dan caerle encima.

12.Para reducir el riesgo de shock elŽctrico, esta sierra tiene un enchufe polarizado (un conector es m‡s ancho que el otro) y s—lo entrar‡ de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no en- tra completamente en el tomacorriente de su cable de prolongaci—n, inviŽrtalo. Si, aun as’, tampoco entra, necesitar‡ un cable de prolongaci—n polari- zado. No altere el enchufe de manera alguna.

AL UTILIZAR LA SIERRA

1.Permanezca alerta. Utilice el sentido comœn.

2.Mantenga limpia el ‡rea de trabajo. Las ‡reas de trabajo sucias pueden provocar lesiones.

3.Tenga en cuenta la posici—n del cable de prolonga- ci—n.Asegœrese de no tropezar sobre Žl. MantŽngalo alejado de la sierra y del operario en todo momento.

4.Mantenga a los ni–os, animales y observadores alejados de la sierra y del cable de prolongaci—n. S—lo el operario de la sierra debe permanecer en el ‡rea de trabajo.

5.No proceda a talar un ‡rbol a menos que estŽ entrenado o que disponga de un asistente con experiencia.

6.Si dos o m‡s personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cerci—rese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del ‡rbol que se est‡ talando.

7.Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cu–as.

8.Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manera de mango.

Continúa

ESPA„OL

107705

23

www.desatech.com

107705-01

23

12/16/03, 4:07 PM

Image 23
Contents See pages 8 and 9 for additional information Step107705-01 12/16/03, 407 PM Listed Electric Chain SAWContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This Saw¥ in a dry place Maintenance and Storage of Chain SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Chain SAW Names and Terms UnpackingProduct Identification If needed, readjust guide bar nuts to finger tight only AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Turn adjusting screw clockwise to Tension saw chain or SAW Chain Tension AdjustmentOiling Chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Practice until you can maintain a steady, even cutting rate Extension CordsCutting with the Chain SAW Cord Length AWG Cord SizeFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeCut log from top see Figure Limbing a TreeBucking a LOG Entire Length Of Log On GroundTrimming a Tree Pruning Log Supported On One EndLog Supported On Both Ends Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Normal Guide Bar MaintenanceReplacing SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingPower source before servicing. Severe ProductsÕª technical service web site atIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Almacenamiento DesembalajeEnsamblaje Limpieza Y Mantenimiento¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA Sierra¥ con el dedo fuera del gatillo ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Retire todos los elementos del embalaje DesembalajeIdentificación DEL Producto Ensamblaje TerminologíaFigura 4 Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena Afloje las dos tuercas Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaImportante Sistema de lubricaci-n autom‡tico USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN LUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manualLongitud Tama-o AWG Cables DE PROLONGACIîNREALIZACIîN DE Cortes Antes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoPoda DE UN çRBOL La totalidad del tronco sobre el sueloTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosCuidado DE LA Barra DE GUêA Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Afilado de los elementos de corte Mantenimiento normal de la barra de gu’aAfilado DE LA Cadena Elementos necesarios para afilar la cadenaRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio DE Reparación AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMODéLES EL-8 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 Tronçonneuse Électrique PrimeUtilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSERecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculSortir du carton toutes les pices DéballageIdentification DU Produit ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsMontage Vocabulaire DE LATronçonneuse Montage de la guide-chane et de la chane Desserrez les deux ŽcrousÉ Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Remplissage DU RƒSERVOIR DõhuileRallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseSystme de lubrification automatique Avertissement Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageƑBRANCHAGE Trait dÕabattageLa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Outils nŽcessaires pour affžter la chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEEntretien normal de la guide-chane AFFóTAGE DE LA CHAëNEUtiliser le guide lime pour un limage ˆ 30û Remplacement DE LA CHAëNEAffžtage des taillants Limage des limiteurs de profondeur des taillantsRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieParts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Renvoi Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 Continúa/À suivre Continœa/Ë suivre 107705-01 12/16/03, 408 PM Stop

107624-01 specifications

Desa 107624-01 is a cutting-edge heating solution designed to meet the demands of modern homes. Known for its remarkable efficiency and user-friendly features, this heater has garnered attention in the market, making it a popular choice among consumers seeking comfort and convenience.

At the heart of the Desa 107624-01 is its powerful heating technology, allowing it to deliver consistent warmth even in the coldest conditions. Its advanced heating elements have been specifically engineered to provide rapid heat distribution throughout the room, ensuring that no corner is left uncomfortably chilly. As a result, homeowners can enjoy a cozy environment without the need for excessive energy consumption.

One of the standout features of the Desa 107624-01 is its programmable thermostat, which allows users to set their desired temperature with precision. This intelligent thermostat not only enhances user comfort but also contributes to energy savings. Users can program the heater to operate at specific times, ensuring that the space is warm when they need it and conserving energy when it is not in use. This commitment to energy efficiency reflects the growing trend towards environmentally conscious heating solutions.

Additionally, the Desa 107624-01 boasts a sleek design that seamlessly integrates into various interior aesthetics. It is available in multiple color options, allowing homeowners to choose a style that complements their decor. The unit's compact size further enhances its versatility, making it suitable for smaller spaces where traditional heating systems may not fit.

Safety is also a top priority with the Desa 107624-01. The heater is equipped with advanced safety features, including an automatic shut-off function that activates in the event of overheating. This gives users peace of mind, knowing that they can enjoy the warmth without compromising safety.

Furthermore, the Honda Innovation technology incorporated into the heater promises quieter operation. This ensures that the heating process does not disrupt daily activities or peaceful evenings, further enhancing user satisfaction.

In conclusion, the Desa 107624-01 combines efficiency, safety, and design into a single unit, making it an ideal choice for today's heating needs. Whether for a cozy family room or a small apartment, it provides reliable warmth while remaining environmentally conscious and stylish. As energy efficiency and modern aesthetics become increasingly important in home heating, the Desa 107624-01 is set to lead the way.