Desa 107624-01 Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol, Tala final, Antes de derribar un ‡rbol

Page 32

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(Continuaci—n)

TALA DE UN çRBOL (Derribamiento de un ‡rbol)

ADVERTENCIA:

¥Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contra- golpe, vea la secci—n Contragolpes en las p‡ginas 22 y 23.

¥No se disponga a talar un ‡rbol si no es diestro o no cuenta con ayuda confiable.

¥Al talar un ‡rbol, mantenga a los ni–os, animales y curiosos alejados del ‡rea.

¥Si dos o m‡s personas realizan tareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerci—rese de que haya una buena can- tidad de espacio entre ellos. El espa- cio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del ‡rbol que se est‡ talando.

ADVERTENCIA: Al talar un ‡rbol, mantŽngase alerta a su entorno. No pro- voque da–os ni ponga a riesgo a ninguna persona o l’nea de servicios pœblicos. Si el ‡rbol cae sobre alguna l’nea de un serviciopœblico,comun’queseconlacom- pa–’a correspondiente de inmediato.

5.Al talar el ‡rbol, mantŽngase cuesta arriba de Žl. Una vez derribado, el ‡rbol puede rodar o desli- zarse cuesta abajo.

Procedimiento de tala

A) Corte de la muesca

La preparaci—n correcta de una muesca determinar‡ la direcci—n en que caer‡ el ‡rbol. Corte la muesca del lado del ‡rbol correspondiente a la direcci—n en la cual desea que Žste caiga (vea la Figura 12). Siga las ins- trucciones a continuaci—n para cortar la muesca.

1.Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del suelo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la barra de gu’a se encuentre en posici—n ho- rizontal. Corte a travŽs del tronco del ‡rbol hasta atravesar 1/3 de su di‡metro (vea la Figura 12). Nota: Haga siempre este corte inferior horizon- tal en primer lugar. Si la hace en segundo lugar, el ‡rbol puede presionar la cadena o la barra de gu’a.

2.Comience el corte superior de la muesca a una distan- cia del corte inferior igual a la profundidad de Žste. Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una pro- fundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 cm por encima de aquŽl. Corte en direcci—n hacia abajo y a un ‡ngulo de 45¡. El corte supe- rior de la muesca debe llegar y unirse al punto final del corte inferior (vea la Figura 12).

3.Retire la cu–a creada por los dos cortes de muesca.

B) Tala final

1.Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del ‡rbol (vea la Figura 12). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca.

2.Corte en direcci—n a la muesca.

Trayecto de retirada

La tala es el proceso de derribar un ‡rbol. Asegœrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un ‡rbol, siga estas instrucciones:

Antes de derribar un ‡rbol

1.Antes de talar un ‡rbol, inspecci—nelo. Asegœrese de que no tenga ramas o v‡stagos secos que pue- dan caerle encima. Analice la inclinaci—n natural del ‡rbol, la posici—n de sus ramas m‡s grandes y la direcci—n del viento. Todo esto le ayudar‡ a decidir hacia quŽ lado derribar el ‡rbol.

2.Despeje el ‡rea de trabajo alrededor del ‡rbol.

3.Planee y despeje un trayecto de retirada para el momento de la ca’da. ƒste debe ser en sentido contrario al de la ca’da del ‡rbol y a un ‡ngulo de 45¡ (vea la Figura 11).

4.Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, grampas y alambres de las partes del ‡rbol don- de aplicar‡ la sierra.

 

Direcci—n de ca’da

45¡

çrbol

Trayecto de retirada

Figura 11 - Trayecto de retirada de un ‡rbol

 

Punto de

Direcci—n de ca’da

3er corte:

bisagra

 

Tala final

2"

2do corte: Muesca

 

 

superior

(5 cm)

 

 

 

1er corte: Muesca inferior

2"(5 cm)

 

 

Figura 12 - Tala de un ‡rbol

www.desatech.com

32

107705

107705-01

32

12/16/03, 4:07 PM

Image 32
Contents Step See pages 8 and 9 for additional information107705-01 12/16/03, 407 PM Electric Chain SAW ListedContents Important Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Kickback¥ in a dry place Maintenance and Storage of Chain SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Chain SAW Names and Terms UnpackingProduct Identification If needed, readjust guide bar nuts to finger tight only AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly SAW Chain Tension Adjustment Turn adjusting screw clockwise to Tension saw chain orOiling Chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Extension Cords Cutting with the Chain SAWCord Length AWG Cord Size Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Cut log from top see FigureTrimming a Tree Pruning Log Supported On One EndLog Supported On Both Ends Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARItems Needed to Sharpen Chain Sharpening CuttersFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainTechnical Service Replacement Parts and AccessoriesRepair Service StorageTroubleshooting Power source before servicing. SevereProductsÕª technical service web site at Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Industries of Canada, IncSierra Eléctrica Desembalaje EnsamblajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoInformación Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA SierraAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Retire todos los elementos del embalaje DesembalajeIdentificación DEL Producto Terminología EnsamblajeFigura 4 Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena Afloje las dos tuercas Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaImportante USO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîNLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual Sistema de lubricaci-n autom‡ticoLongitud Tama-o AWG Cables DE PROLONGACIîNREALIZACIîN DE Cortes Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaTala final Antes de derribar un ‡rbolTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLCuidado DE LA Barra DE GUêA Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Mantenimiento normal de la barra de gu’a Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteLimado de los calibradores de medida de profundidad Recambio DE LA Cadena SerradaAlmacenamiento Servicio TécnicoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime MODéLES EL-8 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02Remisage Service Technique Identification DU ProduitVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEConsignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEDéballage Identification DU Produit¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs Sortir du carton toutes les picesMontage Vocabulaire DE LATronçonneuse Montage de la guide-chane et de la chane Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Desserrez les deux ŽcrousÉRemplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Lubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuelRallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseSystme de lubrification automatique Abattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage AvertissementTrait dÕabattage ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ La bille est soutenue aux deux extrŽmitŽsNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Entretien DE LA GUIDE-CHAëNE Entretien normal de la guide-chaneAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneRemplacement DE LA CHAëNE Affžtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûService Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresService DE Réparation RemisageDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEInformation SUR LA Garantie Garantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUEParts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces RenvoiMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 Continúa/À suivre Continœa/Ë suivre 107705-01 12/16/03, 408 PM Stop

107624-01 specifications

Desa 107624-01 is a cutting-edge heating solution designed to meet the demands of modern homes. Known for its remarkable efficiency and user-friendly features, this heater has garnered attention in the market, making it a popular choice among consumers seeking comfort and convenience.

At the heart of the Desa 107624-01 is its powerful heating technology, allowing it to deliver consistent warmth even in the coldest conditions. Its advanced heating elements have been specifically engineered to provide rapid heat distribution throughout the room, ensuring that no corner is left uncomfortably chilly. As a result, homeowners can enjoy a cozy environment without the need for excessive energy consumption.

One of the standout features of the Desa 107624-01 is its programmable thermostat, which allows users to set their desired temperature with precision. This intelligent thermostat not only enhances user comfort but also contributes to energy savings. Users can program the heater to operate at specific times, ensuring that the space is warm when they need it and conserving energy when it is not in use. This commitment to energy efficiency reflects the growing trend towards environmentally conscious heating solutions.

Additionally, the Desa 107624-01 boasts a sleek design that seamlessly integrates into various interior aesthetics. It is available in multiple color options, allowing homeowners to choose a style that complements their decor. The unit's compact size further enhances its versatility, making it suitable for smaller spaces where traditional heating systems may not fit.

Safety is also a top priority with the Desa 107624-01. The heater is equipped with advanced safety features, including an automatic shut-off function that activates in the event of overheating. This gives users peace of mind, knowing that they can enjoy the warmth without compromising safety.

Furthermore, the Honda Innovation technology incorporated into the heater promises quieter operation. This ensures that the heating process does not disrupt daily activities or peaceful evenings, further enhancing user satisfaction.

In conclusion, the Desa 107624-01 combines efficiency, safety, and design into a single unit, making it an ideal choice for today's heating needs. Whether for a cozy family room or a small apartment, it provides reliable warmth while remaining environmentally conscious and stylish. As energy efficiency and modern aesthetics become increasingly important in home heating, the Desa 107624-01 is set to lead the way.